Удмуртский национальный символ Италмас в Коми

Презентация новой удмуртской книги проведена в Финно-угорском культурном центре РФ 6 декабря 2012. Впервые на коми языке издана "Италмас", поэма классика удмуртской литературы Михаила Петрова.

В издании книги приняли участие много человек, но книга появилась на свет только благодаря Марии Плосковой, педагога, члена Союза журналистов РФ. Это личный реализованный проект Марии Плосковой.

Италмас - это цветок, купальница. Цветок италмас стал национальным символом любви и печали, верности и разлуки, надежды и радости. Одна из самых известных удмуртских легенд рассказывает о прекрасной девушке по имени Италмас и ее трагической судьбе. На основе национальной легенды поэму "Италмас" написал Михаил Петров, крупнейший поэт, писатель и переводчик.


Презентация новой книги стала для нас знакомством с удмуртской культурой родственного финно-угорского народа. У нас много общего, поэтому любопытнее всего и немного забавно было отмечать различия наших культур. Сразу бросается в глаза, что удмурты неправильно ставят ударение в словах - на последний слог, а не на первый. Возможно, под влиянием татарского языка, в целом конструкция языка стала другой.

В книге есть краткий сравнительный словарь однокоренных слов, и в своем выступлении Нина Обрезкова подчеркнула полную близость слов, образующих базу коми и удмуртского языков. Но в то же время есть целый ряд слов, почти одинаковых по звучанию, но прямо противоположных по смыслу.

Тираж книги, к сожалению, небольшой, вы можете посмотреть ниже на картинке выходных данных. Будет распределена в библиотеки и школы. Но это не главное. Это первое издание, если будет интерес, переиздать книгу нетрудно. А главное,- рано или поздно книга неизбежно разлетится в интернете.

Когда-то давно мы были с удмуртами единым народом, но оказались разделены в колониальных условиях. Теперь развитие культур идет параллельно, во многом не совпадая. Но, конечно, мы всегда будем самыми близкими сородичами.



После презентации книги "Италмас" посмотрели фильм "Удмурты. По зову крезя", созданного в 2011 году творческой группой Финно-угорского культурного центра РФ.

За один вечер много узнать об удмуртской культуре не получается, поэтому самое яркое эмоциональное впечатление и насыщенную образную информацию о народе получили от кукол. Конечно, удмуртская культура разнообразна, но эти национальные удмуртские куклы довольно точно передают некоторые характерные черты




См. также: Выставка "Кукольное сердце", Куклы в национальных костюмах Ольги Максименковой, Театр кукол Мордовии.

Можно отметить несколько интересных деталей. Самое заметное для нас - что в костюме чувствуются соседство и влияние культуры тюркских народов. Целый ряд элементов у нас на севере не встречается. И удивительно, что не виден шонді образ. Разумеется, в финно-угорской культуре без него нельзя, наверное, он где-то все-таки есть. Только не видно.

Характерное отличие среди финно-угорских народов в удмуртском костюме - клетка. Говорят, что клетка в ткани национального костюма появилась по историческим меркам сравнительно не очень давно, но уже стала очень традиционной.

Гамма национальных цветов довольно богата. Основные цвета понятны, но они не являются полностью доминирующими. Любопытно, значит окружающая природа в Удмуртии более насыщена разными цветами и оттенками, чем у нас?

*   *   *

Первая публикация статьи 8 декабря 2012 на сайте www.foto11.com – Новости. См. также: Свадьба коми в сравнении со свадьбой ближайших соседей (коми-пермяков и удмуртов), Признаки родства в коми и удмуртской музыке, Термины родства и развитие семьи у коми и удмуртов.