Коми топонимический словарь · буква Ст

Старухаиз, г. в сев. части Приполярного Урала (1334 м): коми старуха "старуха", из "камень, гора". По словам местных жителей, гора похожа на человека. В основе названия - метафора. У северных народов распространено представление о горах как об окаменелых древних людях-стариках, старухах, тетках и т.п., ср. Обеиз.

Степановская, д. в Усть-Цилемском р-не. Расположена на лев. стороне Пижмы. В 1861 г. - Степановская (Степановых). По преданию, деревне положил начало некто молодой монах Степан, старообрядец, пожелавший обзавестись семьей (Гагарин 1973:19).

Сторожевск (Шойнаты), с. в Корткеросском р-не см. здесь.

Студенец (Студенеч), п. в Усть-Вымском р-не. Расположен у р. Студенец, прав. притока Вычегды: рус. студенёц "колодец, колодезь, копанка на холодной водяной жиле; ключ из земли, родник". Поселок назван по реке.

СыктывкарАйкино - 96км. Айкино—Студенец - 34км.

Субач, прав. приток Большой Лоптюги. Дл. 36 км. Начало берет из бол. Субачнюр (коми нюр "болото") и выходит в виде протоки через оз. Субачвад (коми вад "лесное озеро"): саам. supp , suopp, subp, sup, suop "осина" (KKSI 537); ач - аффикс прибалтийско-финского типа, ср. вепс. hapač "гнилушка, гнилье". Субач "осинник".
Аналогичные названия встречаются на большой территории бас. Вашки и Мезени: Субач, лев. приток р. Ёвва (30 км); Субач, лев. приток Вашки, в 1485 - "Субоса"; Субач или Субась, лев. приток р. Пысса (50 км); Ой Субач, лев. приток Субач (10 км); Субач, лев. приток р. Ертом (32 км); Большой (Ыджыд) и Малый (Пони) Субач, прав. притоки Йирва (61 км и 38 км); Субач или Субась, прав. приток р. Пучкома (24 км); Субач или Субась, лев. приток р. Ус (10 км); Зубач, лев. приток р. Цема; Малый Зубач, лев. приток р. Крутая; Худой Зубач, лев. приток р. Зубач; Вылыс и Улыс Чубач, лев. приток р. Лопи и т.д. Ареал подобных названий идет далеко на запад и встречается в следующем фонетическом оформлении Субач, Субась, Зубач, Шубач, Шубачи, Шубать (Матвеев 1970:138-139).
Возле этих речек активно растет осина, которая в хозяйственной жизни жителей Удоры играла важную роль. Из этого дерева делались лодки, рыболовные поплавки, резная домашняя утварь. См. А.И.Туркин. Кӧні тэ олан? — Пулӧн нимыс сус.

Сумахнёр, г. в сев. части Сев. Урала. В разных картографических источниках - Суммах-нёр, Сумьях-нёр, Суомьях-нёр: манс. сумах, сомъях "амбар, кладовая при охотничьей избушке", нёр "гора". Сумахнёр "гора, похожая на амбар".

Сундук (Сундукиз), г. в южн. части хр. Курсамбай, на лев. стороне р. Вангыр (1136 м): коми из "гора, камень". Гора имеет квадратную форму и по своей конфигурации напоминает сундук.
В некоторых источниках эта гора носит название Шапка (Чернов 1974:98).

Сурнаяг, бор на лев. стороне Вычегды, около с. Палевицы. Название прибалтийско-финского происхождения, ср. фин. surma "смерть, гибель", кар. šurma, кар.-лив. surmu, кар.-люд. surm, вепс. surm, вод. surma, surm, эст. surm, лив. sürm "гибель, насильственная смерть" (5КЕ5 IV 1127), коми яг "сосновый бор". По сообщениям местных жителей, в бору имеются "чудские" ямы.

Сусаёль, прав. приток р. Сев. Кельтма. Дл. 9 км: коми сус, суспу "кедр", суса "с кедром", ёль "лесная речка". Сусаёль "кедровая речка". См. А.И.Туркин. Кӧні тэ олан? — Пулӧн нимыс сус.

Сывъю, лев. приток р. Кожым. Дл. 60 км: коми сыв "талый", ю "река". Сывъю "талая речка". Источники, образующие Сывъю, зимой никогда не замерзают.

Сыктывкар, гор. и ж-д. ст., см. здесь.

Сылбокчугра, хр., расположен в сев. части Приполярного Урала между рр. Косью и Сылъю (Сывъю): коми бок "сторона", чугра "высокая каменистая возвышенность". Сылбокчугра "возвышенность на стороне р. Сылъю".

Сынависвад, оз. в окрестностях д. Вездино: коми сын "язь", сына "с язью", вис "проток, канал, соединяющий озеро с рекой", вад "лесное озеро". Сынависвад "озеро с язевой протокой".

Сынпишор, лев. приток Южн. Мылвы: коми сынпи "подъязок (рыба)", шор "ручей". Сынпишор "ручей, где водятся подъязки". В словаре П.Савваитова гидрониму дано русское соответствие Язевка (Сав. 202). В ручье в изобилии водится язь, куда он заходит во время водоноса для метания икры.

Сыня, п. и ж-д. ст. в Печорском р-не см. здесь.

Сынянырд, д. в Усинском р-не. Расположена на прав. берегу Усы, напротив впадения в нее р. Большая Сыня, лев. притока Усы. Сынянырд осмысливается как "мыс, излучина р. Сыня" (коми нырд "мыс, излучина, лука (реки)". См. Сыня.

Сыктывкар—Усинск - 760км. Усинск—Сынянырд - 30км.


Деревня была основана в 1904 г. выходцами из сс. Ижма и Сизябск и раньше называлась Выльолысь "новый житель" или "новый Митрей" (29).

Сырочай, ж.-д. ст., Ухтинский горсовет. Местное население издавна это место называло Сирачой. В форме Сирачой название передается и в специальной литературе (Производительные 1:397). Рядом находится возв. Сирачойщелля (коми щелля "круча, высокий, крутой, обрывистый берег"). В р. Ухту впадает р. Сирачойёль (коми ёль "лесная речка").
В коми языке нефть, гудрон, асфальтиты выражаются одним словом сир "смола". Для обозначения нефти в настоящее время используется неологизм мусир, букв. "земляная смола". На возв. Сирачой имеются выходы битума (битуминозных сланцев), что по-коми также называется сир. Сирачой букв. "смолистая горка; гора с выходами битума" (чой "гора, горка, возвышенность").
Местное население объясняет это название следующим образом. В местечке Сирачой росли лиственницы, которые давали много смолы. Крестьяне собирали эту смолу. Причем к лиственнице приходилось спускаться по тропинке с крутой горы. Так якобы сложилось название Сирачой "смолистая гора".
Автор отдает предпочтение первому варианту. Второе нужно считать народным переосмыслением уже сложившегося названия. На картах и в офиц. справочниках название следует писать в форме Сирачой.

Сыръяга, п. в Горняцком р-не гор. Воркуты, см. карта (Воркута—Сыръяга - 33км). Назван по р. Сыръяга, лев. притоку Воркуты. Дл. 17 км. С лев. стороны в р. Сыръяга впадает Большая Сыръяга (52 км) и Малая Сыръяга (14 км): ненец. сыра "снег, снежный" и яха "река". Сыръяха "снежная река". Так обычно называются реки с прозрачной, чистой водой. Вода в р. Сыръяга очень чистая с голубоватым оттенком, позволяющим видеть дно на глубину пяти метров.

Сысола см. здесь.

Сыспи, Сыспиорд, д. в Усть-Вымском р-не, см. с. Айкино и карта (Айкино—Сыспи - 2км). Расположена на прав. стороне Вычегды: коми Сыс "Сысой", пи "сын", орд - имя-послелог, указывающий на принадлежность кому-л. в прошлом. Сыспиорд "деревня, жилье сына Сысоя".

Сэбысь (Сӧбысь), прав. приток Ижмы. Дл. 230 км. На некоторых картах и справочниках, а также в 1895 данный гидроним зафиксирован как Тобыш (19). Форма с начальным т указывает на самодийские или обско-угорские языки, где финно-угорскому соответствует обычно т, ср. коми сӧн "жила, сухожилие", удм. сӧн, мар. шен, шӧн, морд. сан, фин. suoni, манс. тан, хант. тон, ненец. тэ (н). См. Тобысь.

Сэдьмэс (Сӧдьмӧc), прав. приток р. Сэбысь. Дл. 78 км: коми сӧдз "прозрачный, чистый" и мӧс "источник, истоки". Сӧдзмӧс "чистый, прозрачный источник". В ижемском диалекте мягкая аффриката дз очень близка к палатальному дь, поэтому в гидрониме дз получил отражение как дь. Коми ӧ передан как э.

Сэмдзеръю (Сэмдзӧръю), лев. приток Вашки: уд. сэмдзӧр "луток, или малый крохаль (утка)" (ССКЗД 358), ю "река". Сэмдзӧръю "утиная река; река, где водится малый крохаль".

Сюзяыб, д. в Корткеросском р-не. Расположена на возвышенном прав. берегу Вишеры. По переписи 1608 - Сужаиб, в 1646 - "дер. Сужаиб", в 1678 - "дер. Сужаиб на реке на Вишере", в 1859 - Сужаибская (Сюзя-ыб). Возле деревни протекает р. Сюзьёль, прав. приток Вишеры: коми сюзь "сова, филин", сюзя "совиный", ёль "лесная речка". Сюзяёль "совиная речка". Возле этой речки на возвышенностях и расположилась деревня. Сюзяыб "возвышенность у р. Сюзяёль (коми ыб "возвышенность").

СыктывкарКорткерос - 48км. Корткерос—Сюзяыб - 88км.






Сюлатуй, д. в Усть-Вымском р-не, см. с. Айкино и карта (Айкино—Сюлатуй - 25км). Расположена на лев. стороне Вычегды. В 1859 - Керасская (Сюлатуй): нв. уд. сю "жито, всякий" хлеб в зерне или на корню", сюла "за житом, за хлебом", туй "дорога". Сюлатуй "дорога за житом, за хлебом".

Сябушор, прав. приток р. Хатаяга. Дл. 18 км: ненец. сябу "длинная нарта без настила с тремя копыльями на каждой стороне (употребляется для перевозки досок, служащих в чуме полом, настилом под постелью, листа из-под очага и мешков из-под женской обуви - т.н. "поганая" нарта", коми шор "ручей". Сябушор "поганый ручей". Так называются речки, ручьи, где женщины стирают свои личные вещи, по ненецким обычаям считающиеся погаными.

Сябуяга, см. Сабуяга.