Коми топонимический словарь · буква Пр

Праскан, д. в Усинском р-не. Расположена на о-ве Прасканді, который слева отделяется от материка прот. Праскан-Шар. Дл. протоки 22 км. Деревня была основана в 1834 г, Семеном Кирилловичем Каневым из д. Брыка (Печ. кр. 172), на карте 1646 г. - Праскан (Praskan), в 1861 г. - Просканский, выс. на остр. на р. Печоре: коми праскан - причастная форма от гл. праскыны "с шумом ударять о берег (о воде)".
Вот что писал В.Латкин о д. Праскан в 1840-43 гг.: "...расположена на низменном полуострове; с одной стороны рукав Печоры, с другой - озеро до трех верст в длину. Около 50 лет назад тому, один из ижемцев, Фома, переселился сюда. Во время переселения рукава Печоры еще не было; она текла вдали подле правого материка, и только в последние 20 лет река устремилась к деревне, прорвала острова, образовав рукав шириной около версты, и в каждую весну тревожит жителей, затопляя низменность на большое пространство, а нередко и деревню" (В.Латкин 1853 11:6).

Придаш см. подробно: Придаш (Слудка) Коми Сыктывдинского района.

Прилузье см. подробно: Коми Прилузский (Луздор) район.

Приозёрный (Каляты, Приозёрнӧй), п. в Корткеросском р-не. Назван по своему расположению возле оз. Каляты. Местное название поселка Каляты: коми каля "чайка", ты "озеро". Каляты "чаячье озеро".

Сыктывкар—Корткерос - 48км. Корткерос—Приозёрный - 18км.


Приполярный, п. в Усинском р-не. Возник в 1978 г. Расположен на лев. берегу Колвы. Назван за его расположение за северным Полярным кругом.

Приуральский (Приуральскöй), п. в Троицко-Печорском р-не. Расположен на лев. берегу Илыча. Возник как посёлок лесозаготовителей на месте д. Габӧ "Гавриил" или Мортъюрдін "усть р. Мортъюр", на карте 1846 г. - Мортъюр (Mortjur). См. Мортъюр. Местные жители эту деревню называли еще Габӧдін "место у Гавриила". На карте 1918 г. - Габовская (Мортюрская).
Совр. название Приуральск дано по местоположению возле Уральских гор.

Сыктывкар—Троицко-Печорск - 515км. Троицко-Печорск—Приуральский - 117км.

Приуральское (Приуральскӧй), с. в Печорском р-не см. здесь.


Сыктывкар—Проньдор - 100км.

Прокопьевка (Проньдор), д. в Сыктывдинском р-не. Расположена на лев. стороне р. Пожег, лев. притока Вычегды. В 1859 - Прондорская (Прокопьевская) на р. Пожеге: коми Пронь "Проня, Прокопий", дор "место возле, около чего-л." Проньдор "место у Прокопия".
Офиц. форма названия Прокопьевка образовалась от личного имени Прокопий при помощи суффикса -ев-ка. Административно относится к Слудскому сельсовету.


"Места Пожегодские", акварель (35х45). Художник Александр Доронин.

Прокопьевка, с. в Прилузском р-не. Расположено на прав. берегу Летки по обеим сторонам небольшой р. Прокопьевкаю, прав. притока Летки. В 1854-1873 - Прокопьевская при р. Прокопьевке. Села названо по имени основателя Прокопия в сочетании с суффиксов -ев-ка. Река, протекающая возле села, названа по ойкониму. Местное название села Курень, ср. лет. курень "село".

Сыктывкар—Объячево - 169км. Объячево—Прокопьевка - 146км.

Промышленный, пгт. в Комсомольском р-не гор. Воркуты, см. карта (Воркута—Промышленный - 26км). Возник в 1956 г. В этом районе сконцентрировано несколько крупных промышленных объектов: домостроительный комбинат, шахты "Юршор", "Центральная", "Промышленная". Таким образом, самый северный район заполярного города представляет развитый промышленный микрорайон, что и отразилось в названии посёлка.

Просьты (Прӧсьты), оз. в окрестностях с. Часово: нв. прӧсть "прямой, мелководный проток между рукавом и рекой", ты "озеро". Прӧсьты "озеро, образовавшееся из рукава реки".

Пруб (Пруп, Прупт), лев. приток Сев. Кельтмы. Дл. 163 км, по другим данным 186 км: порубь, порубка "место, где вырублен лес". В результате стяжения первого слога гласный о выпал. На почве коми языка конечный звук б оглушился. Так образовались формы Пруб (Пруп).

Пузла, д. в Усть-Куломском р-не, см. Усть-Куломский район карта (Усть-Кулом—Пузла - 127км). Расположена на лев. стороне Вычегды, ниже р. Пузла, лев. притока Вычегды. Дл. 34 км. Пузла вытекает из оз. Пузлавад: вв. пузла "нанос, слой ила, тины, песку, нанесенной текучей водой; зыбкое песчаное дно реки". Деревня названа по реке.
Гидронимы под таким названием встречаются и на Удоре: Верхняя или Каменная (Вылыс или Катыд) Пузла и Нижняя (Улыс или Кывтыд) Пузла, прав. притоки Мезени. Дл. соответственно 43 км и 58 км. В жалованной грамоте 1485 записаны "Пузла" и "Другая Пузло". В совр. удорском диалекте не сохранилось слова пузла, но имеются другие диалектные варианты этого слова: пузлась, пузгась, пузым с тем же значением, которые ясно говорят о широком распространении этого слова.

Пурзим (Пурзьӧм, Пурзьым), прав. приток Мезени. Дл. 54 км; "Пурзем" (1485), "Пурзема" (1585-86): коми пурзьӧм - причастная форма от гл. пурзьыны "течь быстро, с шумом". Гидроним отражает характер течения реки. Она порожиста, отличается быстрым течением, по ней трудно пройти на лодке.

Пустыня, д. в Ижемском р-не. Расположена на прав. стороне Ижмы. На карте 1932 г. - Пустынная: коми пустыня "пустынь (у староверов - удаленная от населенных пунктов избушка)", рус. пустынь "небольшое поселение в глухой тайге" (Симина 1980:90).

Пут-тартым-я-нёр, Пут-тартым-я-тумп, г., на прав. стороне р. Пирсъю. Название мансийское и переводится как "гора брошенного котла" (Варсанофьева 1940:213).
Коми называют эту гору Елперчукъёльиз или Ельперчукъёльиз, которая в свою очередь связана с гидронимом Ельперчукъёль, прав. притоком р. Пирсъю (15 км), протекающей возле горы: коми Ел (Ель) -"Елисей", Перчук "Перфирий, Порфирий", Ель Перчук "Порфирий Елисеевич" и ёль "лесная речка". Ельперчукъель "речка Порфирия Елисеевича".
Отметим, что напротив горы с лев. стороны в р. Пирсъю впадает другая речка - Перчукъёль "речка Порфирия". Дл. 12 км.

Путеец, п. в Печорском р-не. Возник в 1975 г. Расположен на прав. стороне Печоры. Посёлок рабочих по обслуживанию железнодорожных путей.
Раньше это место называлось Марушкуръя "курья, залив р. Марушъю". В куръю впадает р. Марушиха (Марушъю), прав. приток Печоры.

Сыктывкар—гор.Печора - 588км. Печора—Путеец - 12км.

Пучкома: Большая Пучкома (Путшкымдін) и Малая Пучкома (Яксикт), с. и д. в Удорском р-не см. здесь.

Пывсянка, прав. приток р. Летка: коми пывсян "банька, охотничья избушка в лесу", -ка - распространенный русский уменьшительный суффикс. Пывсянка "(речка) с охотничьей избушкой".

Пыёлдино (Поёл, Пойол), с. в Сыктывдинском р-не. Расположено на лев. стороне Сысолы. "Да на Сысоле-ж на Пылде монастырь" (1485), "Погост Пычлда" (1586), "Погост Пыелда на реке на Сысоле" (1646), "Погост Пыелдин на реке на Сысоле" (1678), в 1859 - Воронцовская (Пыелдин) при ручье Вичко-Шоре.
Возле села находится оз. Поёлты (коми ты "озеро"), рядом - бол. Поёлнюр (нюр "болото"). По рассказам местных жителей первые поселенцы обосновались возле оз. Поёлты. Первоначально поселение, вероятно, называлось Поёлтыдін "место возле, около оз. Поёлты" (дін "место, прилегающее к чему-л."). Позднее из названия Поёлтыдін для удобства произношения слово ты выпал. Коми ö акустически является звуком средним между русскими о и ы. Так образовалась русская офиц. форма Пыёлдино. Конечное -о возникло в русском языке под влиянием слова "село".
Непонятным в этом названии остается Поёл (Пӧйол). В первую очередь здесь необходимо выделить словообразовательный суффикс -л, ср. кытш "круг, кружок" и кытшол "круг, обход", нёп "котловина" и нёпол "низкое согроватое место", также см. Ижелты, Озёл. В компоненте пӧй, вероятно, отражено древнее коми название лесного зверя и дичи, ср. удм. пӧйшур "дичь, зверь", фин. peto "зверь (прежде всего медведь или волк)", кар. peto, pedo "зверь". См. подроб.: Поинга. Таким образом, Поёл (Пӧйол) означает "богатое зверьем и дичью место".

Сыктывкар—с. Визинга - 88км. Визинга—Пыёлдино - 20км.

Пӧйолты "озеро, в окрестностях которого имеется зверье, дичь", см. выше.

Пыжапомъёль, прав. приток р. Мыдмас. Дл. 12 км: коми пыж "лодка", пыжа "с лодкой", пом "конец", ёль "лесная речка". Пыжапомъёль букв. "речка лодочного конца" или "речка конца лодки". Семантика названия указывает на то, что по заваленной реке только до данного места удалось подняться на лодке.

Пымвашор, лев. приток Адзьвы. Дл. 18 км: коми пым "горячий, теплый", ва "вода, река", шор "ручей". Пымвашор "ручей горячей воды". Назван по семи теплым минеральным источникам, которые вытекают из трещины скал левого борта долины с температурой от 18°C до 29°C (Производительные I:384).

Пылью, лев. приток Большой Лоптюги. Дл. 22 км. Надо предполагать, что в удорском диалекте слово пыль некогда означало "много", ср. уд. пыльва "половодье", букв. "много воды", ср. также фин. paljo, paljon, кар. palio, эст. palju, paljo, саам. paljo "много", манс. pal, päl (паль) "частый, густой, густолиственный", мар. pülä "очень много, довольно много"; коми ю "река". Пылью "многоводная река". Рядом с Пылью протекает Чиръю (см) "мелководная река". Здесь можно усмотреть оппозицию с указанием на количество воды в реке, в русле реки. Действительно, р. Пылью по величине в два раза больше р. Чиръю.

Пырва, г. в Сев. Урале, в верховьях р. Щугор на водоразделе рр. Подчерем и Щугор (835 м).
Мансийское название горы - Пирва-тумп или Пирва-ур "чирковая гора" (манс. пирва "чирок" (утка)" и тумп, ур "гора, возвышенность") .

Пысса: Большая и Малая Пысса, с. и д. в Удорском р-не. Пысса или Большая Пысса (Пызьдін, Пыисдін) расположена на лев. стороне Мезени в устье р. Пысса, лев. притока Мезени. Местное название Пызьдін или Пыисдін "устье р. Пысса" (коми дін "устье", образует названия населенных пунктов, находящихся у устья, в устье какой-л. реки). Малая Пысса (Пони Пыисдін) расположена на прав. стороне Мезени напротив Большой Пыссы. В 1608 - "починок на Мезени усть Пысы реки...", в 1678 - "дер. Пысская на реке на Мезени на усть речки Пыса... Да тое ж деревни за рекою за Мезенью", в 1851 - Пыское (Пыса), Малопыская (Малая-Пыса). Пысский приход был образован в 1692 (19).
Название села и деревни связаны с гидронимом Пысса (Пыисъю), лев. притоком Мезени. Дл. 164 км; в 1485 - "Пыса", на карте 1846 - Пысса: саам. пысса, поис, пыис "святой, священный", коми ю "река". Пысса - Пыисъю означает "священная река" и соответствует коми названию Вежаю (см).

Пышшор, ж-д. ст. в Горняцком р-не гор. Воркуты, см. карта. Названа по р. Пышшор, прав. притоку Воркуты: коми пыж "лодка", шор "ручей". Пыжшор букв. "лодка - ручей", т.е. "ручей, по которому можно пройти на лодке". В офиц. названии Пышшор произошла регрессивная ассимиляция звонкого звука ж последующим глухим согласным ш.