Коми топонимический словарь · буква Ё

Ёв, лев. приток Вашки. Элемент ёв (йӧв) широко отмечен в названиях рек и озер бас. Вычегды, Вашки и Мезени: Ёв, лев. приток р. Содзим (81 км); Евва (Йӧвва), прав. приток Вашки (123 км), в 1485 — "Елла"; Евва (Йовва), лев. приток Мезени, в 1485 — "Елва"; Елва-Мезенская (Мозын Йӧлва), лев. приток Мезени (84 км); Ёвшор, прав. приток Евва; Ёвсю (Йӧвсю), прав. приток Зырянской Ежуги (24 км); Елва (Ёвва), прав. приток Выми (255 км); Ёвты (оз. у с. Вёздино); Сисьёв, лев. приток Содзим; Коръёв, прав. приток Вычегды (6 км). На русской территории нижней Вычегды формант -ёв выступает в форме -ев: Сяръев, лев. приток Яренги; Чадъев, прав. приток Яренги. Дл. 41 км.
Чередование о—ӧ возникло на междиалектной почве, ср. вым. нв. скр. вом и уд. вӧм "рот, пасть".
В самостоятельном употреблении формант -ёв зафиксирован только в двух названиях (см. выше). Тем не менее терминологический характер его очевиден. В коми словарях это слово отсутствует. Мордовский топонимист И.К.Инжеватов в одной работе пишет: "В значении движущейся воды (реки) в эрзянском языке употребляется слово ёв и яв..."
Вероятно, в вышеперечисленных гидронимах слово ёв также имеет значение какой-то разновидности реки, например, "река, где вода не застаивается, а течет", т.е. "текучая река". Все данные реки отличаются быстрым течением, а оз. Ёвты является старицей Вычегды и соединяется с рекой протокой, которая носит название Ёвтывис (коми вис "проток, канал, соединяющий озеро с рекой").

Ёвдино (Ёвдін), д. в Княжпогостском р-не. Расположена на прав. стороне Выми, в устье р. Елва (Ёвва), прав. притока Выми. Дл. 255 км (см. подроб. Ёв): коми дін "место вблизи, около чего-л." Ёвдін "место у р. Ёвва". Конечное -о возникло в русском языке под влиянием слова "село".

Ёгэс (Ёгӧс), прав. приток р. Емваль: коми ёг "сор, мусор", -ос - словообразовательный суффикс со значением собирательности, ср. потшӧс от потш "жердь, жердина". Ёгӧс "засоренная, заваленная (река)".

Ёдиаты (Ёдіаты), оз. в окрестностях с. Палевицы: коми ёді "лещ", ёдіа "с лещью", ты "озеро". Ёдіаты "озеро с лещью".

Ёкышавад, оз., расположено в 6,5 км восточно-северо-восточнее от устья р. Прупт между р. Сев. Кельтма и ее притоком Ёль. Дл. 2-3 км, ширина 1 км. Озеро окружено топкими болотами: коми ёкыш "окунь", ёкыша "с окунями", вад "озеро", чаще "лесное озеро". Ёкышавад "окуневое озеро".

Ёль, д. в Усть-Вымском р-не, см. с. Айкино и карта (Айкино—Ёль - 21км, с. Гам сельсовет). Расположена на прав. берегу Вычегды. Возле деревни протекает р. Ёль, прав. приток Вычегды (14 км), по которой она и названа: коми ёль "лесная речка".

Ёль, д. в Ижемском р-не: коми ёль (йӧль) "лесная речка".

Ёльбаза, д. в Сысольском районе, см. карта (Визинга—Ёльбаза - 45км): ёль "лесная речка".

Ёлькыб, д. в Удорском районе, см. карта (Кослан—Ёлькыб - 26км): уд. кыбӧд пес "луч, пук смолистых щепок, зажигаемых при лучении рыбы" (ССКЗД 184), ёль "лесная речка". Ёлькыб "речка, где имеются смолистые щепки для лучения рыбы".

Ёляты, п. в Сыктывдинском р-не. До 1965 — п. Опытное Поле. Назван по оз. Ёляты: коми ёль "лесная речка", ёля "с речкой", ты "озеро". Ёляты "озеро с речкой".

Ёнва, лев. приток Печоры. Дл. 73 км: коми ён "сильный, крепкий", ва "вода, река". Ёнва "сильная река". Вероятно, так река была названа за быстрое сильное течение.

Ёридз, Ёрыдз, прав. приток Выми. Дл. 25 км: коми йир "омут", -идз (-ыдз) — суффикс наличия. Ёридз "река, где имеются омуты", Переход йи — йо (ё) под ударением на русской почве.
Действительно, в этой небольшой речке много глубоких ям и впадин.

Ёрмица (Ёрмидз), с. в Усть-Цилемском р-не. Расположено на лев. стороне Печоры. Основано в 1864 крестьянами из с. Усть-Цильма. В 1904 зафиксировано в форме Еромичи (39), на карте 1926-27 — Ермичи. Местное русское произношение Ёрмичи "потомки Ёрмы (Ермолая)". Местная коми форма Ёрмидз указывает на "местность, принадлежащая Ерме (Ермолаю)". О суффиксе -идз см. выше.

Ерса (Йӧрша), р., впадает с прав. стороны в Печору через прот. Лабазский Шар. Дл. 206 км. Начало берет из группы озёр Йӧршатыяс: Ёкуневоты, Андроновоты. Река начинается небольшими протоками (висками): коми йӧрш "ёрш", йӧрша "с ершами", ты "озеро". Йӧршаты "богатое ёршами озеро". Действительно, в этих озерах водится много ершей и окуней.

Ёртом (Йӧртымдін), с. в Удорском р-не. См. фотоальбом Йӧртымдін (Ёртом). Расположено на прав. стороне Вашки. Напротив села с лев. стороны впадает в Вашку р. Ёртом (Йӧртымъю), которая в 1485 зафиксирована как Ертома. Дл. 106 км. При переписи 1608, 1646 село зафиксировано так: "Дер. Ертома на реке на Удоре", на карте 1846 — Йуртомская (Jurtomskaja). Название Йӧртымдін связано с наименованием р. Йӧртымъю и означает "устье р. Ёртом" (коми дін "устье, образует названия населенных пунктов, находящихся у устья, в устье какой-л. реки"). Местное название села Кыргорт или Кырйывгорт указывает на первичное расположение села на крутой возвышенности (коми кыр "гора, крутой, обрывистый, высокий берег", йыв "вершина", горт "дом", раньше "деревня, местожительство"). Существовала и другая часть деревни, которая была расположена в низине и называлась Кырувгорт "деревня под горой". Сообщение в писцовой книге 1608 "деревня другая Ертома на усть реки Ертомы", вероятно, относится к этой части деревни.


Вид на Кырувгорт со стороны с. Ёртом, июль 2012.

Гидроним Ёртым, Ёртом (Йӧртымъю) происходит от коми йӧртӧм — причастная форма от гл. йӧртны "загнать, запереть, сделать запруду, перегородку", ю "река". Йӧртӧмъю, Йӧртымъю "загороженная, запруженная река". Совр. коми ӧ акустически является звуком средним между русским о и ы, поэтому данный звук передается то через о (Ёртом), то через ы (Ёртым).
Ёртом является порожистой рекой, на ней множество завалов, древесного хлама, при продвижении на лодке приходится делать проходы.



"Ёртомский закат" картина Кристины Зиновьевой (Мельничук).
См. фотоальбом Йӧртымдін (Ёртом).

Ёсьиз, г., южнее возв. Овинпарма, Сев. Урал: коми ёсь "острый (о конце)", из "камень, гора". Ёсьиз ("остроконечная гора").