Чаркабож (Чаркабöж), д. в Ижемском р–не. Расположена на прав. стороне Печоры, ниже р. Чаркаю, о чем и говорит название. Чаркабöж "нижняя часть р. Чаркаю" (коми бöж "нижняя часть чего–л."). См. Чаркаю. Деревня основана в 1878 г. переселенцами с о–ва Копиевка, а также выходцами из с. Кыдзкар (39). Старое название Питю.
Чаркаю, впадает с прав. стороны в Печору через протоку. Дл. 57 км: вым. чарка "вид перелетной водяной птицы, напоминающей чайку" и ю "река". Чаркаю "чаечья река".
Часово (Час), с. в Сыктывдинском р–не. Расположено на прав. берегу Вычегды. Селение свое наименование получило по названию курьи, возле которой оно находится. В XV в. эта курья была границей сысольских земель, о чем говорится в жалованной грамоте 1485 г. В том же документе название курьи передано как "Чесовая курья". При переписи 1586 г. она дается без изменения. Во время этой же переписи мы впервые находим сообщение: "Деревня Часовая над истоком над Курьею". Упоминается также "пустошь Чюсова починка Ивашка Драницына". Но уже при следующей переписи 1608 г. название курьи и деревни передается как Часовая. В 1646 г. пустошь и деревня переданы как Чюсовая. В 1678 г. снова "дер. Часовая". Далее они передаются без изменения. В 1859 – Часовая (Час). Как видим, название зафиксировано в трех формах: Чесовая, Часовая и Чюсовая. Возможны два истолкования. Если взять за основу Чесовая, то можно сравнить с коми чöс "ловушка, западня, слопец". Этому дает подтверждение и то, что при переписи 1586 г. в деревне отмечено "50 слопцов", и в районе курьи могли быть охотничьи угодья. Коми ö передается как э, как и должно быть. Коми ö в ударном положении могла передаваться и как а. См. Балбанъю – Бöлбанъю, Каджером – Кöджöрöм.
Если первичным считать – Часовая, то в названии могло отразиться др.–рус. час, часовой в значении "солдат, стоящий на часах, на карауле". В пользу чего говорит тот факт, что в жалованной грамоте 1485 г. граница сысольских земель определена до Часовой курьи.
Совр. форма Часово возникла от основы час при помощи суффикса притяжательным значением –ов(о). В коми названии села Час основа час выступает в чистом виде.
Чед, Чёдъю (Чöдъю), лев. приток Локчима. Состоит из двух притоков: правого – Восточный Чед (Асыв Чöдъю) (10 км) и левого – Западный Чед (Рытыв Чöдъю) (24 км): коми чöд "черника", ю "река". Чöдъю "черничная река".
Чёкша (Чöкши), п. в Прилузском р–не. До 1976 – п. Мехбаза. Расположен на прав. стороне р. Чекша (Чöкши, Тшöкши), прав. притока Лузы. Дл. 22 км. Ул Чекши (Ул Чöкши), прав. приток Лузы, протекает ниже р. Чекша, о чем и говорит название (лл. ул "низ, нижний"). Дл. 16 км.
Гидроним Чекша, как и Сокся (Сöкси) (см) имеет прибалтийско–финское происхождение. Чöкши и Сöкси являются вариантами фин. sääksi "чайка". Чередование ч–с в коми топонимах субстратного происхождения часто встречается, ср. Чубач – Субач. Как мы уже писали, финскому долгому ää в коми языке соответствует ö. Звук ö в русском варианте названия передано как э (орфог. е), как это и должно быть. Карело–финское шепелявое s в обоих случаях (коми и русском) отражается как ш. Конечное –а в офиц. варианте Чекша возникло в русском языке под влиянием слова "река".
В летском диалекте, как и в удорском, в начале слова иногда встречается тш на месте ч других диалектов, например, лет. уд. тшуж – вв. вс. вым. л. нв. скр. сс. чуж "солод".
Черь–Вычегодская (Эжвачер), прав. приток Вычегды. Дл. 113 км. Начинается в виде ключа из каменистой возв. Очпармакерöс. За 20 верст до истока реки начинается Печорский волок, посредством которого переходят в бассейн р. Черь–Ижемская (см): вв. чер "приток". Эжва "Вычегда". Эжвачер "приток р. Вычегды".
Черь–Ижемская (Извачер), лев. приток Ижмы. Дл. 49 км: вв. чер "приток". Изьва "Ижма". Изьвачер "приток р. Ижма".
Черь–Лесная, см. Вэрчер.
Черноборская (Мирскэй), д. в Ижемском р–не. Расположена на лев. стороне Ижмы. На карте 1870–1892 гг. – Черноборская Земская Изба, по переписи 1920–1926 гг. – Чернобор (станция), в 1939 – хут. Черноборский. Названа по бору Чернöгора, где была изба для проезжих, прохожих в лесу, по безлюдным дорогам (по–коми кушник керка). Название отображает тип растительности: черный, травяной бор с хорошим подлеском.
Местное название Мирскэй связано с большим трактом, с мирской дорогой, которая проходила по деревне (иж. мирскэй туй).
Чернутьево (Черныб), с. в Удорском р–не. Расположено на прав. стороне Мезени. "Дер. Чернутьевская" (1608, 1646, 1678), в 1859 г, – Чернутьевская (Чернутьев). Местное название Черныб следует считать первичным, где Черн является древнерусским личным именем. Это имя в форме Чернь встречается в словаре Туликова, коми ыб "возвышенность". Черныб "возвышенность Черна".
Форма Чернутьево образована от исходной основы Черн при помощи суффиксов –утьев(о).
Черныш (Сернöс, Сьöрнöс), с. в Прилузском р–не. Расположено на лев. берегу Лузы. Напротив села с прав. стороны в Лузу впадает р. Седка или Сетка, которая по–коми означает "черная" (см. Седка). Вряд ли этот гидроним имеет отношение к ойкониму. Вероятно, в названии села отражено древнерусское личное имя Черныш. От этого имени позднее образовалась местная фамилия Черных.
Местная форма Сернöс, Сьöрнöс вторична, она исходит от рус, Черныш. Чередование ч–с в начале слова закономерное явление в коми языке, ср. Чирпаты – Сирпаты (оз. возле с. Вотча). Переход исходного ш–с могло произойти на почве лузско–летского диалекта. См. Шöръёль – Сöръёль.
Чётдино (Чöтдiн, Чöддiн), д. в Корткеросском р–не. Расположена на лев. стороне р. Локчим, ниже устья р. Чед или Чедъю (Чöдъю), лев. притока Локчима (см). В 1859 – Четдинская (Четьдин). Чöддiн "место возле, около р. Чöдъю" (коми дiн "место, прилегающее к чему–л.").
Чикшнно, п. и ж.–д. ст. в Печорском р–не. Возник в 1977 г. Названы по р. Чикшина (Чикшинаю), прав. притоку Кожвы. Дл. 153 км. Начинается река из оз. Чикшинское. На карте 1846 – Чикшина: саам. чихша "чирок–трескунок" и –ин(а) – русский суффикс принадлежностного значения, коми ю "река". Гидроним, вероятно, вошел в коми язык через русский в форме Чикшина река.
Чим, п. в Удорском р–не. Назван по р. Чим (Тшым), прав. притоку Лоптюги. Дл. 75 км. Слово чим широко встречается в гидронимах Ачим, Бычим, Кичим, Локчим, Лячим, Ыювчим, Пычим и т.д. Локчим в древних письменных памятниках получил отражение как "река Лух" (см. подроб. Локчим), т.е. без компонента чим. Предполагаем, что компонент чим мог иметь самостоятельное значение "река" на каком–то неизвестном, но очень близком хантыйскому языку, ср. хант. чум "короткий ручей", сом "ручей".
В удорском диалекте в начале слова употребляется твердое ч (орфог. тш) вместо мягкого ч (орфог. ч) в других диалектах, ср. уд. тшож и вв. вым. л. скр. сс. чож "дядя, брат матери".
Чиньяворык, п. в Княжпогостском р–не. Расположен у р. Чиньяворык (Чимиавöрöк, Чимьявöрöк), прав. притока р. Ропча. Дл. 85 км: коми чими "сёмга", чимиа "с сёмгой, семужный", вöрöк "рига, овин". Чимиавöрöк "семужный овин, семужная рига". В бас. Выми было обильно развито рыболовство. В нем ловилась сёмга, сиг и т.д. При артельном лове сёмги бочки с засоленной рыбой до продажи хранились на берегу или же в особых сараях, ригах.
Носовые согласные м, н по происхождению близки и могут взаимно заменяться, ср. рус, чункас и чумкас от коми чомкост.
Чиръю, лев. приток Большой Лоптюги. Дл. 11 км: коми чир "мельчайшая частица чего–л.; крупица, крупинка (напр., соли, песка), крошка (напр., хлеба); капелька (напр., воды)", ю "река". Название–метафора. Чиръю "мелководная река". Рядом течет Пылью "многоводная река" (см). Здесь можно усмотреть оппозицию с указанием на количество воды в русле реки.
Чит, д. возле гор. Сыктывкара. "Деревня Титовская пуста, над озерком над Титовским" (1586), "дер., что была пустошь Титовская над озером Титовским" (1646), "дер. Титовская над озером Титовым" (1678), в 1720 – Читовская. Названа по имени первого поселенца Тита. Несвойственный для коми языка мягкий анлаутный ть изменился в ч. Так из формы Тит образовался Чит.
Чов: Верхний (Вылыс) и Нижний (Улыс) Чов, пп. возле гор. Сыктывкара. Расположены на лев. стороне Вычегды возле р. Чов(ю), который впадает с лев. стороны в Вычегду через прот. Сертполой: "Чолва" (1485), "Челва" (1585–86, 1608), "Чев" (1646). Поселки названы по реке: коми чой "гора, пригорок, горка, крутой спуск, подъем (на дороге)". Средненёбный звук й перешел в л (см. выше старые фиксации), далее л–в, ср. Казанчов–Казанчой (часть с. Койгородок), а также формант тый–тыл, тыв. Река Чов(ю) протекает возле возвышенности.
Чуб, п. и ж.–д. ст. в Княжпогостском р–не. Расположена у р. Чуб (Чубва), прав. притока Выми. Дл. 127 км: фин. suppu "уголок", кар.–ливв. чуппу "внутренний угол, угол, уголок", кар. чупукка "угол", кар.–ливв. чупой "(треугольный) пирог", кар.–люд. чуппу, чуп "угол, уголок", вепс. чуп, чупп "уголок", коми ва "вода, река". Чуб, Чубва букв. "угол – река", т.е. "угловая река". Река так названа потому, что она очень извилистая (угловатая) и при впадении в Вымь делает резкий угол, т.е. крутой поворот.
Чукачой, д. в Сыктывдинском р–не. Находится на возвышенном лев. берегу Вычегды: коми чук "вершина горы; маленькая возвышенность", чука "с возвышенностью", чой "гора, пригорок". Чукачой "гора с возвышенностью".
Деревня состоит из следующих частей: Вылыс Чукачой "Верхний Чукачой", Кырув "место под горой, подгорье", Улыс Чукачой "Нижний Чукачой".
Чукаыб, д. в Сысольском р–не. Расположена на прав. стороне р. Большая Визинга. "Деревня Чюкаил" (1586), "дер. Чюскаиб" (1646), "дер. Чюкаиб" (1678), "погост Чюкаиб" (1720): коми чук "вершина горы; маленькая возвышенность", чука "с возвышенностью". Чукаыб "холмистая возвышенность".
Местное население иногда название произносит как Чукаб, которое образовалось в результате стяжения двух рядом стоящих гласных, ср. Сизябск от Сизяыб.
Чукчино, д. в Усть–Цилемском р–не. Расположена на прав. стороне Печоры. Хотя основание деревни считается в 1754 г. (39), но название встречается уже в "Платежнице" 1574 г. в форме "Чюхчины горы". На карте 1870–1892 гг. – Чухча: саам. чуххч (чухч) "глухарь". Коми чукчи "глухарь (самец)" родственно с саамским словом.
Чупрово (Ёвкöдж, Ёвкöдждiн), с. в Удорском р–не. Расположено на прав. стороне Вашки у устья р. Ёв (рус. Ела или Елла), прав. притока Вашки. Дл. 58 км. "Деревня Елькожа" (1608), "дер. Елкажа, Чюпров Наволок тож на реке на Удоре" (1646), в 1678 – "дер; Чюпровская", в 1859 – Чупровская.
Река Ёв у села делает крутой изгиб, образуя излучину (коми кöдж "лука, излучина (реки)"). В местном названии Ёвкöдж, Ёвкöдждiн отразилось географическое расположение села: Ёвкöдж "излучина р. Ёв" или Ёвкöдждiн "место у излучины р. Ёв" (дiн "место, прилегающее к чему–л."). В офиц. названии Чупрово отражается древнерусское имя Чупра, Чупро и русский суффикс принадлежностного значения –ов(о). В начале Чупров (наволок), как мы видим во время переписи 1646.
Чупырка, п. в Усть–Вымском р–не. Расположен возле р. Чупырка–(Чупыръю), которая впадает с прав. стороны в Вычегду. Дл. 30 км. В гидрониме сохранилось древнекоми слово, которое восстанавливается при помощи близкородственного удмуртского языка, ср. удм. чупырес "подвижный, живой, бодрый, бойкий, расторопный", коми ю "река". Чупыръю "быстрая река".
Офиц. вариант названия Чупырка осложнен русским уменьшительным суффиксом –ка. Действительно, р. Чупырка отличается быстрым течением.
Чуть (Чуддю, Чудью), лев. приток Ухты. Дл. 48 км. Начинается двумя притоками: левый – Войвожчудью "северный приток р. Чудью" (18 км) и правый – Лунвожчудью "южный приток р. Чудью" (29 км). Гидроним связан с этнонимом чудь – наименованием неизвестного народа, проживавшего на территории Коми АССР до прихода коми. Этнотопонимы на чудь встречаются почти на всей территории Коми АССР: Чудью, лев. приток Вишеры; Чудью, прав. приток Тимшера "чудская река"; Чудьювож, лев. приток Чудью "приток р. Чудью"; Чуйднюр "чудское болото" (бол. возле с. Коквицы), Чудьшор, прав. приток Ижмы "чудской ручей"; Чуйдкар "чудское городище" (возв. у д. Ипать), Чуднöрыс "чудская возвышенность" (уроч. у с. Руч) и т.д.
Чудь в составе топонимов встречается в следующих формах: чуйд, чуд, чудин, чудзим, чуcкай. Обычно всем названиям на чудь сопутствуют городища (кармыльк) и могильники (шойна). Названия на чудь очень старые и они встречаются уже в писцовых книгах: "Деревня Новоселец, что было Чюдцкое городище" (1585–86).
Четкость этнотопонимического ареала на чудь (особенно в бас. Вычегды, Лузы и Мезени) позволяет в какой–то мере отождествлять с бывшей территорией проживания Заволоцкой чуди – предков современных карелов и вепсов.
Таким образом Чудью "чудская река" (коми ю "река"). На картах и справочниках данный гидроним передан искаженно – Чуть. Следует писать Чудью.
Чухлом (Чуклöм), с. в Сысольском р–не. Расположено на прав. стороне Малой Визинги. При переписи 1608 г. "деревня Чюхлома на речке на Визинге", "дер., что был починок Чюхлома на реке на Визенге (1646), в 1678 – "дер. Чюхлома на реке на Нижней Визенге", в 1859 – Чухломская. Ойконим Чухлом (иногда также Чухлома), вероятно, является древнейшим субстратным названием на территории Коми АССР, куда был привезен переселенцами, ср. следующие названия этого типа за пределами Коми АССР: г. Чухлома и оз. Чухломское в Костромской обл., три деревни Чухлома в Заволжье по р. Ветлуге, в которых обосновались переселенцы из под старинного гор. Чухломы Костромской обл.
"Краткий топонимический словарь" В.А.Никонова считает, что название гор. Чухлома можно сблизить с финноязычной основой, означавшей "нырять", ср. эст. sukellduma, фин. sukeltaa, вепс. чуклэстадас. См. подобно книга П.Сельков ЧУКЛÖМ: вежаинъяс, ловъя нимъяс.
В с. Чухлома существует предание, что первыми жителями были приезжие русские. От них свой род ведут Сельковы и Сажины (см. подробнее Легенда Чухлoöмсаяс происхождение йылысь). Форма Чухлом является первичной, откуда образовалась местная коми форма Чуклöм.
Чухча (Верхняя, Средняя, Нижняя), лев. притоки Печоры. Дл. соответственно 112 км, 63 км и 68 км: саам. чуххч (чухч) "глухарь". Ареал гидронимов типа Чухча распространяется далеко на запад.
