Коми топонимический словарь · буква Л

Лабазиха, впадает с прав. стороны в Печору через прот. Лабазский Шар, который отделяет от материка о-в Лабазский. Дл. 52 км: лабаз "сарай, навес, балаган, амбар; пелевня, половня, сарай для мелкого корма; навес в лесу, для складки запасов при лесовании" (Даль II 230) и -иха - суффикс, который указывает на распространение в данной местности старообрядческого населения.

Лабором (Лаборöм), д. в Корткеросском р-не. Расположена на лев. стороне Вычегды у старичного оз. или прот. Лаборöмты. Дл. 7 км. В 1859 - Лаборомское (Лабором) при оз. Лабором: вв. лаб "сырое место в долине" (Мыелдино), а также л. лабда "дикое, трудно проходимое сырое место, поросшее большими елями", скр. лабжа, лабжаин, вв. лабжег, лабжегин "низкое место, низина"; орöм - причастная форма от гл. орны "порваться, прорваться", ты "озеро". Лаборöмты "озеро, образованное промоиной, рытвиной в сырой низине". Деревня названа по озеру.

Сыктывкар—Корткерос - 48км. Корткерос—Лаборöм - 80км.

Лавкатная Виска, прот. недалеко от д. Среднее Бугаево, Усть-Цилемский р-н. Там же Лавкатное Озеро: печР. лавкота "род шалаша без стенок, навес, часть избы с печью, отгороженная от чистой половины" (Тенегин 1976:89); в русском пинежском говоре лавката имеет значение "участок земли, лоскут" (Симина 1980:73).

Лагорта (Лагортаю), лев. приток р. Юнъяга. Дл. 30 км. Берет начало из оз. Большая Лагорта. Верховье реки состоит из трех ответвлений: Левая, Средняя и Правая Лагорта: ненец. лохорта "быстротекущий (о воде); бурливый, журчащий порог на реке; родник, ключ, ручей" (НРС 194), коми ю "река". Лохортаю "бурливая, быстро текущая река". Переход х-г наблюдается в ненецких топонимах, заимствованных коми языком. См. Пага - Пахаяха.

Лайково (Чулки, Чулкидін), д., Ухтинский горсовет. Расположена на лев. стороне Ижмы в низменной местности. На карте 1846 - Чулки (Tshchulki), по переписи 1939 - д. Лайково (Чулки): коми лайков "ложбина". Напротив деревни с прав. стороны в р. Ижму впадает р. Чулкиёль (3 км), от которого происходит местное название Чулкидін или Чулки "место у устья р. Чулкиёль" (коми дін "место, прилегающее к чему-л.", ёль "лесная речка").

Ламбейёль, прав. приток р. Верхний Двойник. Дл. 20 км. Ламбэй - наименование одной из родовых групп тундровых ненцев на п-ве Ямал, которое стало фамилией; коми ёль "лесная речка". Ламбейёль "речка Ламбея".

Ламбеймусюр, возв., зап. часть Большеземельской тундры, южнее хр. Большой Командирмусюр. Ламбэй (см. выше), коми мусюр "гора, возвышенность, водораздел". Ламбеймусюр "возвышенность Ламбея".

Лангутейнюр, бол. в правобережье р. Чурва, восточнее с. Крестовка: ненец. лангг "обрыв, яр, обрывистый, отвесный спуск", ланггута "имеющий обрыв, яр, отвесный спуск", коми нюр "болото". Лангутанюр "болото с обрывистыми берегами". Переход та-те на диалектной почве ненецкого языка, ср. Лысутей от Лысута (см).

Лаптапай, г. в Приполярном Урале, в верховьях р. Вангыр: ненец. лабта, лапта "равнина, плоская низменность, низина", пай "камень", Лаптапай "плоский камень".
Геолог Г.А.Чернов пишет так: "К западу от Конгломератовой за долиной Вангыра находится вершина Лаптопай, что означает по-русски "плоский камень"" (Чернов 1974:99).

Ласта, д. в Ижемском р-не. Расположена на прав. стороне Ижмы, см. карта (Ижма—Ласта - 12км). На карте 1846 - Ласта, в 1861 - Ласта (Ластинская): коми ласта "равнинный луг, низинный луг, низина". Возле деревни вдоль берега тянутся низменные пойменные луга.

Вид на д. Ласта, июль 2012.

Ластипольская Виска, прот. между д. Лёждуг и с. Ёрмица, Усть-Цилемский р-н: печР. ластипола "длинный узкий заливной луг по берегу реки, используемый под сенокос или выгон" (Тенегин 1976:90); "сенокосное угодье, расчищенное под луг лесное пространство возле рек" (Ивашко 1958:88), виска "ручей, проток, небольшая речка" (Ивашко 1958:86).

Латьюга (Латьтюдін), д. в Удорском р-не. Расположена на лев. стороне Мезени у р. Латьюга (Латьтю), лев. притока Мезени. Дл. 28 км; "речка Лантюга" (1485), в 1678 - "дер. Латюга", на карте 1846 - Лотьюга (Lotjuga), в 1859 - Латьюжская. Река протекает по болотистой местности, что и отразилось в названии: вс. латьтьыд "упругий, гибкий, качкий, пружинящий, плавно покачивающийся", латьтьöдлыны "качать, покачивать". В гидрониме отражена основа латьть - (в слове латьтьыд -ыд - суффикс, ср. зумыд "плоский", шыльыд "гладкий, ровный"), древнекоми юга (совр. ю) "река". Латьтю "река, протекающая по болотистой местности". На прав. стороне реки расположено бол. Латьтюнюр (коми нюр "болото"). Деревня названа по реке. Латьтюдін "место возле р. Латьтю" (коми дін "место, прилегающее к чему-л.").

Лач (Латш), д., Ухтинский горсовет. Расположена на возвышенном прав. берегу Ижмы. На карте 1846 - Лачак (Latschak), в 1859 - Лачега (Лачевская, Лач), по переписи 1920-1926 - Лач, на карте 1932 - Лача, во время переписи 1939 - д. Лачега 1-я и Лачега 2-я. Слово латш в коми языке, вероятно, имело значение "возвышенность, горка", ср. иж. латш "кочка", лач "сухая возвышенность на болоте, гривка"; "маленький холмик (в лесу)", "холмик (на болоте)". Коми аффриката тш передана как ч. См. Кöтшпон - Кочпон.
Ниже деревни расположен длинный крутой пор. Лачкось - самый большой из всех ижемских порогов (коми кось "порог, перекат").

Лебедь (Лебедью), р., берет начало из оз. Лебедь и впадает в Печору через прот. Лебедь-Шар д. Денисовка. Дл. 114 км. Между протокой и р. Печорой находится о-в Лебедь. Гидроним не требует специального пояснения: река и озеро названы "лебедиными" потому, что на них во время перелетов садились лебеди.

Лебяжск (Лебежнöй), д. в Усть-Куломском р-не, см. Усть-Куломский район карта. Расположена на прав. стороне Вычегды возле старичного оз. Ыджыдвад (коми ыджыд "большой" и вад "лесное озеро"), которое весной и осенью является пристанищем диких лебедей. "Починок Лебяжей Кряж, поселился после переписных книг тому 8 лет с погосту Вишеры" (1678), на карте 1846 - Лебяжная (Lebjaschnaja), в 1859 - Лебяжская (Лебежной). Деревня состоит из двух частей - Кывтыдпом "нижний конец" и Катыдпом "верхний конец", которые отделены р. Катыдъёль, прав. притоком Вычегды.

Сыктывкар—Усть-Кулом - 189км. Усть-Кулом—Лебяжск - 60км.


Лёкизкырта, возв. в верховьях р. Илыч: коми лёк "плохой", из "камень, гора", печ. кырта "скалистое обнажение" (ССКЗД 188). Лёкизкырта "скалистое обнажение плохой горы". Так гора названа из-за неприступности скал.

Лёккэм (Лёккöм), лев. приток Ижмы. Дл. 69 км. В древнекоми языке понятие "левый" выражалось словом лёк "плохой; дурной, худой", ср. лл. пакöрук "левша", букв. "плохорукий", эст. pahemkäsi "левая рука" (paha "плохой", käsi "рука"). Лёккöм "левый Кэм" в противопоставлении Буркэм (см). Можно привести еще ряд гидронимов, где лёк выступает в значении "левый": Лёкъю, лев. приток р. Лыжа; Лёкъю, лев. приток Малой Роговой; Лёкъю, лев. приток Усы; Лёкшор, лев. приток р. Лунвож; Лёкшор, лев. приток Лопью.

Лёкъю, прав. приток Вашки. Дл. 42 км; "Локюга" (1485): коми лёк "плохой", древнекоми юга (совр. ю) "река". Лёкъю "плохая река".

Лёль, прав. и лев. притоки Лузы. Одна из них (лев. приток), протекающая через д. Мало-Выльгорт, у И.Лепехина зафиксирована как речка Иоль", другая (прав. приток), текущая у д. Горбуновская, в 1859 получила отражение как Ель, ср. коми ёль "лесная речка". В лузско-летском диалекте средненёбная фонема й перед гласными регулярно переходит в ль: скр. йöн - л. льöн "осот", скр. йöнгыль - л. льöнгыр "нарост, шишка (на дереве)", скр. йэльдöг - л. лельдöг "груздь". Этот процесс отразился и в географических названиях. Так, гидроформант ёль на этой территории выступает как лёль: Вежлёль (приток Нижней Лопи), Лöшкалёль (приток Лопья), Есöклёль (приток Соль), Вöрлёль, Сордлёль (притоки Вухтыма), Петерлёль (приток Тулома).

Лемты (Льöмты), д. в Вуктыльском р-не. Расположена в устье р. Лемъю, на лев. стороне Печоры юго-восточнее оз. Лемты (Льöмты, Льöмпуаты). В 1859 - Лемты (Озерская): коми льöм "черемуха", льöмпуа "с черемухой", ты "озеро". Льöмты "черемуховое озеро". Деревня названа по озеру.

Сыктывкар—Вуктыл - 575км. Вуктыл—Лемты - 87км. Вуктыл—Лемтыбож - 23км.


Лемтыбож (Льöмтыбöж), д. и п. в Вуктыльском р-не. Расположена на высоком прав. берегу Печоры ниже зал. Лемтыбожкурья напротив д. Лемты, но несколько ниже ее. В 1859 - Лемтыбожская (Лёмтыбож): коми бöж "нижняя часть чего-л." Лемтыбож "нижняя часть д. Лемты". См. Лемты. Выше деревни находится большой о-в Лемди (Льöмді), который отделяется от материка прот. Лемдикостшар.

Лемъю (Льöмъю), п. возле гор. Сыктывкара. Назван по р. Льöмъю, лев. притоку Вычегды: коми льöм "черемуха; черемуховый", ю "река". Льöмъю "черемуховая река".

Ленавож: Большая (Ыджыд) и Малая (Ичöт) Ленавож, лев. притоки р. Вель. Дл. соответственно 27 км и 24 км: печ. лэн: лэн чери "мелкая сёмга", иж. ленка "таймень (рыба)", лена "с мелкой сёмгой", вож "приток". Ленавож "приток, где водится или куда заходит мелкая сёмга".

Лесная, п. в Усть-Вымском р-не, см. с. Айкино и карта (Айкино—Лесная - 48км, с. Вежайка сельсовет). Название ландшафтного характера: населенный пункт расположен в лесу и является поселком лесозаготовителей.

Лестан-сяхл или Сапри-сяхл, г. на Сред. Печоре: манс. лэстан "оселок", сяхл "вершина, гора". Лестан-сяхл букв. "гора-оселок". Возвышенность так названа за чрезвычайно тонкозернистые кварцесодержащие породы, которые слагают ее и служат хорошим материалом для оселков.
Сапри-сяхл также имеет мансийское происхождение: манс. сапри "скирд, стог", сяхл "вершина, гора". Сапри-сяхл букв. "гора-скирда". Вершина горы по своей конфигурации напоминает стог сена.
В.А.Варсанофьева названия приводит в формах: Лестан-сяхль "вершина оселков или точил" и Сапри-сяхль "вершина-копна".

Летка, р. и с. см. здесь.

Лимбеко, Лимбекоиз, г. и ледн. в Исследовательском кряже. С горы берет начало Лимбекою (Лимбекаю), лев. приток р. Кожым. Дл. 54 км. Гибридное название: ненец. лимбя "орел, орлиный", -ка (-ко) - уменьшительный суффикс, коми из "гора, камень", ю "река". Лимбекоиз "орлиная гора". Возможно, ороним связан с Лимбяко - собственным именем мужчины, рождение которого совпало с наступлением месяца орла (приблизительно соответствует январю). Река свое название получила по горе.

Лиственничная (Нияю), лев. приток Ижмы. Дл. 54 км: иж. ния "лиственница" (ССКЗД 243), ю "река". Нияю "лиственничная река". Коми название Нияю букв. переведено на русский язык.

Листовкаёль, г. в Сев. Урале, в хр. Поясовый Камень (1096 м). С горы вытекает р. Листовкаёль, лев. приток р. Илыч, по которой и возвышенность названа. Дл. 10 км. Слово листовка обозначает вид растительности, в зарослях которой протекает речка, ср. рус. листовка "водянка, водица, ягодница со смородинным листом", коми ёль "лесная речка".

Лихачёвская (Кось, Косьт), д. в Прилузском р-не. Расположена на прав. стороне Лузы выше с. Ношуль и объединена с ним. Офиц. название Лихачевская от антропонимического происхождения. В деревне преимущественно проживают Лихачевы.
Местное название Кось, Косьт связано с порогами на р. Ваймос, которая протекает возле деревни: коми кось, косьт "порог, перекат".