Коми топонимический словарь · буква Г

Габово (Габов), д. в Усть-Куломском р-не, см. Усть-Куломский район карта (Усть-Кулом—Габово - 126км). Расположена на прав. берегу р. Воч. По преданию, первым на месте этой деревни в середине прошлого века обосновался Габӧ Иван, в местном верхневычегодском произношении Габов Иван. В более ранних документах деревня так и называлась Габӧ Иван "Иван Гавриилович".

Гавриловка (Гаждор, Гашдор, Гашпияндор), д. в Сыктывдинском р-не. Расположена на высоком прав. берегу Вычегды. В 1859 - Гавриловская (Гервашдорская). Местное предание гласит, что основателем деревни был крестьянин по имени Гавриил: коми Гаш "Гавриил", пиян "дети, сыновья", дор "место возле, около чего-л." Гашдор, Гашпияндор "место у Гавриила; место у сыновей Гавриила". В названии Гаждор переход ш-ж произошел перед звонким согласным д.
Офиц. форма Гавриловка образовалась в русском языке также от личного имени Гавриил при помощи суффиксов -овка.

Гагшор, с. в Сысольском р-не. Расположено на лев. стороне Сысолы выше руч. Гагшор, лев. притока Сысолы. В 1859 - Гагшорская (Гагшор, Червяной Ручей) при ручье Гаг-Шоре. Село названо по ручью: коми гаг - общее название всех насекомых, червей, водяных жучков, паучков; шор "ручей". Гагшор "червивый ручей".

Сыктывкарс. Визинга - 88км. Визинга—Гагшор - 40км.


Административно в Гагшор сельсовет входят п. Бортэм (Бӧртӧм, в 9км) и п. Джуджыс (2км).

Гажакерос (Гажакерӧс), д. в Усть-Вымском р-не, см. с. Айкино и карта (Айкино—Гажакерос - 11км). До 1966 - д. Попкерос. Расположена на лев. стороне Вычегды: коми гажа "красивый", керӧс "возвышенность, гора". Гажакерӧс "красивая возвышенность". Деревня расположена на высокой береговой круче и состоит из двух частей: Кырйыв "вершина береговой кручи" и Кырув "подножье горы, подгорье".

Гажаяг, д., Ухтинский горсовет. Расположена на лев. стороне р. Ижмы. Во время переписи 1939 - д. Гажа-яг (Нямед): коми гажа "красивый" и яг "сосновый бор". Гажаяг "красивый бор". В названии отражен характер местности. Деревня окружена красивым сосновым бором.
Старое название Нямед связано с гидронимом Нямед (Нямӧд), прав. приток Ижмы. Дл. 20 км, ср. коми нямӧд "портянка, портянки".

Галово: Большое Галово (Галпи) и Малое Галово (Гал Федь), дд. в Ижемском р-не. Расположены на прав. берегу Ижмы. По преданию эти деревни основали два брата: Галпи "сын Гавриила" и Гал Федь "Федор Гавриилович". Основали сначала деревню Галпи. Сперва братья жили дружно, потом повздорили. Старший брат остался на месте. Младший спустился ниже на 8 км и основал нынешнюю деревню Гал Федь. Имена двух братьев и отражены в названиях деревень. Подробнее см. www.galpi.ru
В основе офиц. названия Галово краткая форма личного имени Гавриил - Гал в сочетании с рус. принадлежностным суффиксом -ов(о).

Гам, д. в Ижемском (Изьва) р-не, на левом берегу р. Ижма, см. карта (Ижма—Гам - 7км). Административно относится к с. Мохча (Мокчой) сельсовету, на расстоянии 3 км от него. До районного центра с. Ижма 7 км, ее видно на той стороне реки. Образована в 1745-1763. В 1782 - д. Гамская, жили 157 чел. В 1897 здесь жили 588 чел., в 1926 имелось 137 дворов и 709 жителей. В 1989 - 713 чел.
Ойконим Гам в Ижемском р-не является занесенным названием с нижней Вычегды. Об этом говорит и часть д. Гам - Злӧба, которая является названием-мигрантом с бас. Выми. См. Злоба. Наиболее распространена фамилия Рочев; имелись также фамилии: Терентьев, Ануфриев, Дуркин, Семяшкин.

Гам, с. и ж-д. ст. в Усть-Вымском р-не. Село расположено на прав. берегу Вычегды. При переписи 1585-86 "деревня Гам", в 1646 - "погост Гам", в 1859 - Гамское: уд. кам "ток, токовище". Начальный согласный в отношении звонкости и глухости не во всех словах установился даже в конце общепермского периода, происходило чередование к-г, ср. коми гут и удм. кут "муха", кп. голи, коми коль и удм. кыли "шишка". Этим и объясняется тот факт, что в некоторых словах пермских языков (даже отдельных диалектов) нет полного соответствия. Село Гам Усть-Вымского р-на часто упоминается в связи с Питиримом Сорокиным, он там родился.

Гамлакост, д. в Усть-Вымском р-не, см. с. Айкино и карта (Айкино—Гамлакост - 16км). Расположена на прав. стороне Вычегды. Среди местного населения иногда можно услышать форму Гамланькост: Гам - название близлежащего села (см. выше), -лань - суффикс приблизительного падежа указывает на направление, движение и обычно соответствует русскому предлогу к; кост "промежуток, расстояние, интервал, дистанция". Гамланькост "в сторону, по направлению к селу Гам". Действительно, деревня находится на пути к селу Гам.

Гарево (Гарев грезд), д. в Усть-Цилемском р-не. Старинное селение, на правом берегу р. Печоры. Поселение возникло на месте горелого леса в 1703 г., основано коми переселенцами из Ижмы: "... тои ж Ижемской слободки поселившиеся по реке Печоре на Гаревом ручью деревня Огарева". Первопоселенцами деревни были из с. Мохчи Яков Ипполитович Хозяинов и его сыновья Антип, Флор, Василий и 2 Ивана (Печ. кр. 273). В 1745 в деревне был 1 двор, 9 жителей-мужчин (о женщинах нет данных). В 1795 в деревне "Гаревой ручей" насчитывалось 35 жителей. В 1859 деревня отмечена под 2 названиями - Гаревая (Полушино), было 23 двора и 187 жителей.В 1861 г. - Гаревая (Полушина); гарь, гарево "выгоревший или с умыслу выжженный лес, пожарище в лесу" (Даль I 384). В 1926 (Гарево, Полушины) имелось 113 дворов и 479 жителей, после этого население сокращается. Административно относится к Короворучейскому (Мӧскашор) сельсовету, от него на расстоянии 6 км. До районного центра Усть-Цильма (Чилимдін) 11 км.
По деревне протекает р. Гаревка, прав. приток Печоры.


Д. Гарево. 1979, бумага, акварель. Художник Виталий Трофимов.

Гаръя, д. в Сыктывдинском р-не, см. карта (Выльгорт—Гаръя - 36км). См. Пажга.

Гачаты, оз. между с. Ёрмицы и д. Лёждуг, Усть-Цилемский р-н: коми гач "штаны, брюки", гача "в штанах, в брюках", ты "озеро". Гачаты "штанное озеро", букв. "озеро в штанах". Подобные озера имеют форму растянувшихся штанов и часто встречаются на территории Республики Коми, ср. Гачагӧп (коми гӧп "небольшое озеро") (д. Слобода), Гачаты (ты "озеро") (д. Сюлатуй).

Глотово (Глотова), с. в Удорском р-не. Расположено на прав. стороне Мезени. Местное население это село еще называет Слободой (Слӧбӧда), см. видео песня "Слӧбӧдаын выим ӧти зон" в исполнении удорского композитора М.Скоморокова и ансамбля "Визув Ёль". "Погост Глотова слободка на реке Мезени" (1585-86), "Погост Глотова Слобода на реке на Мезени" (1646), в 1678 - "Погост Глотова слоботка", в 1859 - Глотовское (Глотовская Слобода). Считается, что село свое название получило по фамилии его основателя крестьянина Глотова (21). Однако прямых доказательств для такого утверждения нет. Фамилия Глотов не зафиксирована в селе с самого начала, ее вообще нет на Удоре. Известно, что фамилии начали формироваться в конце XVII в. из личных имен, прозвищ и отчеств. Село, как видим, упоминается уже в XVI в.
Надо полагать, что основателем села был человек по имени Глот. Личное имя Глот, имеющее значение "обжора, жадный человек, пьяница" зафиксировано в "Ономастиконе". При помощи распространенного в то время принадлежностного суффикса -ов (а) от личного имени Глот образовалась форма Глотов (Глотова).
Местное население имя Глот по-своему интерпретировало в легенде, которую можно услышать в селе... Недалеко от селения на р. Йирва жило большое чудище Глот (Глӧт) и живьем глотало людей и животных. Много беды принесло это чудище людям, и они решили убить его. Убили Глота отец и сын. Труп чудища понесло течением и прибило к берегу в пяти км ниже села. Теперь это место называется Глӧтвидз "пожня Глота; Глотова пожня" (коми видз "луг, пожня").

Глушица (Глушичаю), лев. приток Летки: рус. глушица "застойная заводь, залив, глухой рукав реки, старица, затапливаемая с одного конца" (Даль I 368); "непроточный рукав реки; заводь, старица" (СРНГ VI 219), коми ю "река".

Гобаново (Гӧбанов), д. в Усть-Вымском р-не, см. с. Айкино и карта (Айкино—Гобаново - 6км). Находится на прав. берегу Вычегды. В названии отражена местная фамилия Гобанов.

Гольганъёль, прав. приток р. Сыня. Дл. 21 км: коми гольган - причастная форма от гл. вс. вым. скр. гольгыны "издавать звонкие и глухие звуки; рассыпать со стуком, звоном, звуком" (ССКЗД 82), ёль "лесная речка". Гольганъёль "звенящий ручей". В гидрониме отражается акустическая особенность течения воды.

Горбуновская (Лёльдор), д. в Прилузском р-не. Расположена на прав. стороне Лузы выше с. Ношуля и объединена с ним. В 1859 г. - Горбуновская (Рай-ель-Дор) при ручье Ель. Офиц. наименование деревни от антропонимического происхождения и является производным от фамилии Горбунов, которая преимущественно встречается в деревне. Выше деревни протекает р. Лёль, прав. приток Лузы (см.). От названия этой речки и происходит местное наименование деревни Лёльдор "место у р. Лёль" (коми дор "место возле, около чего-л.").

Горьковская (Катыд), д. в Сысольском р-не, см. карта (Визинга—Катыд - 7км). Расположена на лев. берегу Большой Визинги. Свое название она получила по некогда существовавшему здесь колхозу им.М.Горького. Местное название Катыд означает "место, находящееся в верхнем течении; верхняя (по течению) часть селения".

Сыктывкарс. Визинга - 88км. Визинга—Горьковская - 7км.

Гостиногорка (Гӧстила, Гӧсьтилагӧра), д. в Прилузском р-не, см. карта (Летка—Гостиногорка - 12км). Расположена на высокой просторной возвышенности. В 1859 - Гостиная Гора (Гостила) при р. Гостиле. Во время переписи 1939 - д. Гостинагорская. Офиц. название происходит от более древнего Гостиная Гора и связано с ямской станцией, двором для постоялых или заезжих гостей (купцов, торговцев, ямщиков и т.п.).
Местное название Гӧстила, Гӧсьтилагӧра связано с коми гӧст, гӧсьт "гость, приезжий, постоялец" и -ла - древний финно-угорский суффикс места. См. Винла, Козла, Сёрдла. Гӧстила "гостиное место, гостиный двор".
С лев. стороны деревни протекает р. Гӧсьтилаёль, прав. приток Летки, которая получила свое название по деревне (коми ёль "лесная речка").

Гофмана, ледн. на горном массиве Сабля. Дл. около 1 км. Назван в честь путешественника и геолога профессора Э.К.Гофмана (1801-1871). В 1847, 1848 и 1850 он возглавил первую экспедицию Географического общества на Северный Урал, которая открыла хр. Пай-Хой и произвела геологическую съемку обследованных районов. В 1850 Э.К.Гофман наблюдал ледник на г. Сабля, но принял его за сезонные снега. В 1929 ледник был открыт геологом А.Н.Алешковым и назван в честь первого исследователя Полярного Урала Э.К.Гофмана.

Грива, с. в Койгородском р-не, см. карта (Койгородок—Грива - 20км). Находится на возвышенном лев. берегу Сысолы. При переписи 1585-86 "деревня на Гриве". В таком виде это название сохранилось во всех последующих переписях: 1608, 1646, 1678. В 1859 - Грива (Георгиевский Погост): коми грива "грива, холм, поросший лесом" или рус. грива "пологий низкий увал, отделенный от другого ложбиной; низкая, некрутая, вытянутая гряда". См. фотоальбом Театр села Грива Центра Коми культуры постановка "Гӧтыртӧгыд абу олӧм", март 2012.

Гришестав (Гришӧстав), д. в Троицко-Печорском р-не. Расположена на лев. стороне р. Сойва, в ее верхней части. Деревню основали родственники Григория Попова.

СыктывкарТроицко-Печорск - 515км. Троицко-Печорск—Гришестав - 28км.


Коми став означает "группа родственников по происхождению; потомки". Гришӧстав "родственники, потомки Гриши, Григория". Вот как о термине став пишет этнограф В.Н.Белицер: "На верхней Печоре часто применяется слово "став" (всё) в понятии всё семейство, глава семьи со всем своим семейством. Термин "став" с добавлением собственного имени встречается в качестве наименования населённых пунктов... Из собранных нами сведений по истории этих селений выяснилось, что они названы по имени их основателя, поселившегося здесь с семейством" (Белицер 1958:287-288).
Старое название деревни Сойвайыл указывает на нахождение в верхней части р. Сойва (печ. йыл "верховье, исток (реки)" (ССКЗД 143).

Грубею, прав. приток р. Лемва. Дл. 34 км. Река имеет два истока: Левый Грубею, впадающий слева, и Правый Грубею, впадающий справа: иж. грубее, уд. грубей "крутой, с крутыми краями, обрывистый (о береге)" (ССКЗД 90), ю "река". Грубею "река с крутыми, обрывистыми берегами". Названий с этим термином на территории Республики Коми несколько: Грубевисъю, лев. приток р. Исакъю (коми вис "исток на озере; проток, соединяющий озеро с рекой"), Грубею, лев. приток р. Юнъяга; Грубейты (ты "озеро") (с. Часово).

Гуж, п. в Койгородском р-не, см. карта (Койгородок—Гуж - 12км): печ. гуж "лох (преднерестовая сёмга)".

Гуляшор, п. в Прилузском р-не. До 1976 - п. Мутница: коми гуля "голубь", шор "ручей". Гуляшор "голубиный ручей". Возле поселка протекает руч. Голубкошор.

Сыктывкар—Гуляшор - 326км. Объячево—Гуляшор - 123км.

Гурьевка (Гурьёвчи), с. в Прилузском р-не. В 1859-1873 - Гурьевский при р. Летке. Офиц. наименование села образовано от личного имени Гурий при помощи суффиксов русского языка -евка. Местное название Гурьёвчи означает "потомки Гурия (Гурея)". По преданию, первым поселился в этих местах человек по имени Гурей Вась "Василий Гурьевич". См. карта выше: Сыктывкар—Гурьевка - 331км. Объячево—Гурьевка - 125км.

Гусенцы, быв. п. в Усть-Цилемском р-не. Расположен на прав. стороне р. Сула: печР. гусенец (мн. ч. гусенцы) "споровое, многолетнее, с мелкими чешуйчатыми листьями растение наподобие хвоща". Растет в прибережьях озер, на лугах и на полях; рус. гусенцы "растение (какое?), растущее в реке" (СРНГ VII 243), гусеница "растение" (Даль I 409).

Гыбад: Большой (Ыджыд) и Малый (Ичӧт) Гыбад прав. притоки р. Ловля: л. гыбад "сырое мшистое место с крупным высоким лесом" (ССКЗД 94).

Гылыдачугра, возв. на прав. стороне р. Вангыр: печ. скр. сс. гылыда "легко, без особых усилий" (ССКЗД 95), печ. чугра "высокая каменистая гора". Гылыдачугра "гора, возвышенность, на которую можно забраться легко,, без особых усилий".

Гырддзаёль, прав. приток р. Нем. Дл. 11 км: вв. гырддза "рукав реки" (ВВД 143), ёль "лесная речка". Гырддзаёль "лесная речка, впадающая в рукав реки".

Гыркашор, п. в Прилузском р-не. Назван по руч. Гыркашор, лев. притоку Лопью: коми гырк "обрывистый берег", гырка "с обрывистыми берегами", шор "ручей". Гыркашор "ручей с обрывистыми берегами".

Гыркэсшор (Гыркӧсшор), лев. приток Ёртома: печ. гуркӧс, вв. гуркес "омут, глубокое место в реке с крутым, обрывистым берегом" (ССКЗД 93), шор "ручей". Гыркӧсшор "ручей с крутым, обрывистым берегом".

Гычавад, оз. в окрестностях с. Семуково: коми гыч "карась", гыча "с карасем", вад "лесное озеро". Гычавад "карасье озеро".
В разных частях республики встречаются аналогичные гидронимы: Гычавад (с. Иб), Гычаты (коми ты "озеро") (сс.Мыелдино, Нёбдино, Руч).

Гэрдъёль (Гӧрдъёль), п., Ухтинский горсовет. Назван по вблизи протекающей р. Гӧрдъёль, лев. притоку Ухты: коми гӧрд "красный", ёль "лесная речка". Гӧрдъёль "красная речка". Вода в речке имеет красноватый цвет из-за выходов красного мергелистого сланца.

СыктывкарУхта - 325км. Ухта—Гӧрдъёль - 32км.