Коми топонимический словарь · буква А

Абар, д. в Троицко-Печорском р-не. Расположена на лев. стороне Сев. Мылвы. Названа по руч. Абаршор, который протекает возле деревни и впадает в Сев. Мылву с лев. стороны: скр. абар "сеть с крупными ячейками для ловли карасей" и шор "ручей".

Мост, дорога и и вид на д. Абар со стороны Троицко-Печорска, сентябрь 2013.

Абезь, д. и пгт. Интинский горсовет, см. Интинский район карта. Поселок возник в 1942. Деревня расположена на лев. берегу Усы, а поселок - на правом. Местное название деревни - Старая Абезь. На карте 1923 - изба Акакия (Абес). Ойконим связан с прозвищем первого поселенца Абезь Миш: иж. абезь "неряха, нечистоплотный человек", Миш "Миша, Михаил". Абезь Миш приехал сюда из Ижмы и первым вырубил свою избу в устье р. Лемва, лев. притока Усы. Деревня имела параллельное название Лемвавом "устье р. Лемва" (коми вом "устье"), ср. на карте 1932 - Абезь (Лемва-вом). См. Печорский ж.-д. лагерь НКВД (1940—1953).

Адак, п., Интинский горсовет. До 1966 г. - п. Звероферма. Находится на высоком прав. берегу Усы. Посёлок был основан выходцами из Красноборской волости в конце XIX в. и в начале носил название Адакъюр "место выше р. Адак": иж. адак "омут (между высокими берегами)" (Лыткин 1972:110), юр "верх, верхний конец чего-л.".
Ниже посёлка протекают две небольшие речки: Малый Адак (Дзоля Адакъю), прав. приток Усы (45 км) и Большой Адак (Ыджыд Адакъю), лев. приток Усы (30 км). Посёлок назван по реке. В свою очередь имя реки получил хр. Адак или Адак-тальбей, который тянется по лев. стороне Усы: иж. тальбей "глыбовые россыпи или выходы коренных пород" (КЭСК 278). Топограф XIX в. Д.Юрьев писал: " ...при завороте крутого изгиба, она (Уса - А.Т.) проходит между гор, называемых Адак (усвоивши это название от двух впадающих ключей с обеих сторон противоположными устьями)" (1852:152).
О р. Адак Э.Гофман писал так: "Несмотря на стеснение реки, ее течение, по причине большой глубины, медленно" (1856:168). См. Интинский район карта.

Аджером (Адзорӧм), п. в Корткеросском р-не. До 1976 - п. Пезмог: коми адз "пойма (реки)", орӧм - причастная форма от гл. орны "оторваться, прорваться"; орӧм "рытвина, промоина". Адзорӧм "промытый водой пойменный луг". В окрестностях поселка имеются другие названия, связанные с этим ойконимом: Адзорӧмвис (коми вис "проток, канал, соединяющий озеро с рекой"), Адзорӧмты (ты "озеро"), Адзорӧмъяг (яг "сосновый бор").

СыктывкарКорткерос - 48км. Корткерос—Аджером - 16км.

Адзьва (Адзва), д., Интинский горсовет. Расположена на прав. берегу Усы, в трех верстах выше впадения в нее р. Адзьва (Адзва), прав. притока Усы. Дл. 385 км. Основали деревню в 1865 отец и сын Беляевы из Ижмы. В старом названии Лар Вань Иг отражено патронимическое имя одного из основателей Игнатия Ивановича Беляева (29).
Деревня названа по реке: коми адз "пойма (реки)", ва "вода, река". Адзва "луговая, пойменная река". По берегам Адзвы превосходные пастбища, покрытые мхами, на которых пасутся тысячи оленей.
Ненецкое название р. Адзьва - Хирмор, Хырмор (Сем. I 628; V 546), на карте 1846 г. - Хырмор или Адзва (Chürmor oder Adswa), на карте 1932 г. - Адзьва (Хыр-Мор). См. Интинский район карта.

Адзьвавом, с., Интинский горсовет. Расположено на прав. берегу Усы, в двух верстах ниже от впадения в нее р. Адзьва: коми вом "устье". Адзьвавом "устье р. Адзьва". Село возникло в 1880 (29). На карте 1932 - Герусовета (Адзьва-вом).  См. Адзьва.

Айвож, лев. приток р. Седка. Дл. 31 км: коми ай "отец", вож "приток". В топонимии иногда термины родства имеют дополнительное значение. Они указывают на величину объекта, в данном случае ай "большой, главный". Айвож "главный приток". Вторичное значение терминов родства проявляется в некоторых коми выражениях: ай амысь "большой лемех в сохе" (меньший называется энь амысь).  См. Эньты. См. Интинский район карта.

Айкино (Айкатыла, Айкина), с., центр Усть-Вымского р-на см. здесь.

Айюва, прав. приток Ижмы. Дл. 200 км. Существует ходячая этимология этого гидронима: коми ай "отец", ю "река" и ва "вода". Но получается явная бессмыслица - "вода отцовой реки" или "отцовская река-вода". Задача осложняется тем, что термин ва в гидронимах имеет значение "река", а не "вода" и присоединяется к сравнительно большим рекам. Кроме того, Айюва уже имеет географический термин ю "река".
В некоторых письменных источниках название реки выступает в форме Айю (Безсонов 1908:118; Латкин 1953 II:III). Это наталкивает на мысль, что гидроним позднее был "втянут" в ряд названий на -ва под влиянием близко текущих рек Буква, Изьва, Кедва, Колва. Тогда гидроним Айю мог иметь значение "отцовская река" и заключать мысль, что вдоль этой реки испокон веков были охотничьи и сенокосные угодья отцов и дедов.
Иногда в топонимии термины родства имеют дополнительные значения, указывая на величину объекта, в данном случае ай "большой, главный" (см. подробнее Ай-вож). Вероятно, приток Айю считался одной из больших, полноводных рек бассейна Ухты. При впадении "в Букву речка Айю сразу прибавляет столько воды, что Буква от нее делается и шире и глубже..." (Безсонов 1908:118).
Мы исследовали это название летом 1980 г. на месте. Из бесед со старожилами удалось выяснить, что в гидрониме ю выступает в ином значении. Существует такое предание. Вдоль этой речки раньше имелись многочисленные сенокосные и охотничьи угодья жителей с. Усть-Ухта. Однажды, еще по безымянной реке, на лодке плыли отец и сын. Сын котелком почерпнул воду, подал отцу и сказал: "Ай, ю ва!" - "Отец, пей воду" (коми ай "отец", ю - повелительная форма от гл. юны "пить" и ва "вода"). Звучное словосочетание легло в основу названия реки.

Аким, д. в Сосногорском р-не. Расположена на лев. стороне Ижмы в устье р. Сюзью. На карте 1846 - Сюзью (Sjusju). В 1861 - Усть-Сюзская (Босман и Сюзью). В 1905 - Усть-Сюжа - по-старинному "Аким" (30). На карте 1945 - Усть-Сюзя-Иб. В дневнике В.Латкина читаем: "...в деревне Якимовой...первый переселенец был Яким".

Сыктывкар—Сосногорск - 345км. Сосногорск—Аким - 23км.

Акись, д. в Усинском р-не. Расположена на лев. берегу Печоры. Основана в 1845 Авксентием Степановичем Каневым из д. Бакур (39). Его краткое имя легло в основу названия. В 1861 - выс. Смольный-материк. На карте 1932 - Акис (Смольный Материк). Напротив деревни протекает Смольный Шар. Большое старичное оз. Смольное расположено у прав. берега Печоры напротив д. Акись. Здесь раньше существовал смолокурный промысел, преимущественно для собственного потребления (осмолки судов).

Амбарная Кырта, ск. на прав. берегу Илыча: печ. кырта "скалистое обнажение" (ССКЗД 188), "высокая каменистая возвышенность".
На верхнем конце обнажения пласты неравномерно выветриваются, более прочные из них нависают, как крыша амбара с крутыми скатами. За эту особенность скала и получила такое название.

Амдёрмаёль, Андормаёль, прав. прит. Юръяха. Дл. 26 км. На карте 1932 г. - Ондерма-иоль: совр. нен. нгамдерма "место остановки, посадки, место оседлой жизни" представляет собой глагольное имя от нгамдарась "осесть на одном месте, перестать кочевать" (НРС 378], коми ёль "лесная речка". Амдёрмаёль "место с речкой, где можно остановиться после кочевки".
Гидроним был заимствован из таких западных говоров ненецкого языка, в которых в начальной позиции (перед гласными) заднеязычный носовой звук ƞ (нг) отсутствует, ср. иж. айбарч "струганое мерзлое оленье мясо или рыба (как особое блюдо], струганина" - нен. айбарць, ср. совр. нгайбарць "есть сырое мясо, сырую рыбу" (КЭСК 31).

Анорага, возв. восточнее гор. Воркуты: совр. ненец. нгано "лодка, судно", - раха - суффикс сходства, подобия. Анорага букв. "лодке подобный". Так ненцы называют высокие плосковерхие, хорошо задернованные холмы, которые по своей форме напоминают опрокинутую вверх дном лодку.
Из этой возвышенности берет начало р. Большая Анорага или Большая Анорагашор, лев. приток Воркуты (27 км), куда в свою очередь впадает р. Малая Анорага; по-ненецки Анорага-Яга.
О заднеязычном носовом звуке ƞ см. Амдёрмаёль.

Антон (Онтон, д. в Троицко-Печорском р-не. Расположена на лев. стороне р. Илыч. На карте 1918 - Антоново (Когель-дин). В основе названия личное имя первого поселенца Антон. Старое название Когыльдін указывает на расположение деревни у р. Когыль, прав. притока р. Илыч (коми дін "место близ, около чего-л.").

Арабач, д. в Усть-Вымском р-не. Расположена на прав. берегу Вычегды. Во время переписи 1585-86 "деревня Арабоч", в 1646 - "дер. Арабач, а старое городище тож на речке на Карачке", на карте 1846 - Арбаческая (Arbatscheskaja). Вероятно, в названии отражено прозвище Арабач, со значением "бродяга, грязнуля, неряха, неаккуратный, неряшливый человек".

СыктывкарАйкино - 96км. Айкино—Арабач - 14км

Аранец (Аранеч), д. и ж-д. ст. в Печорском р-не см. здесь.

Архиповка (Архипсикт), д. в Прилузском р-не. В названии отражено личное имя Архип, коми сикт "деревня". Первичным следует считать Архипсикт "деревня Архипа, Архипова деревня, Архиповка".

Сыктывкар—Архиповка - 320км. Объячево—Архиповка - 123км.

Асыввож, прав. приток р. Лунвож. Дл. 16 км: коми асыв "восточный" и вож "приток". Асыввож "восточный приток".

Ахвтас-сяхль, г. в верховьях р. Пирсъю. На карте 1932 - Актаc-сяхль: манс. ахвтас "камень", сяхыл "холм", Ахвтас-сяхль "каменный холм, каменная вершина".

Аяч-Яга, п. в Горняцком р-не гор. Воркуты, см. карта. Назван по р. Аяч-яха или Аячи-яха, лев. притоку Воркуты. Дл. 46 км: нен. иачи яха означает "река без притоков". Действительно, р. Аячи-яха не имеет притоков, кроме незначительных ручейков.