Коми-латинско-русские совпадения

Источник: Г.И.Канев "Легко запоминающиеся Коми слова". Издательство "Печорское время", 2008.

*   *   *

Теперь приведу слова, принятые считать исключительно латинскими, но фактически являющиеся неотъемлемой частью как русского, так и коми языков.

Всего коми-латинских параллелей обнаружено около 150, из которых 123 слова нашел белорусский писатель Иван Ласков, проживавший в Якутии.

При этом, во многих случаях, имеется почти полное совпадение произношения и семантики коми и латинских слов. Здесь приводятся только те из них, которые имеют сходные смысловые значения и в русском языке.

Надо иметь ввиду, что в старых коми словах нет звука Ф, вместо которого произносится и пишется П.
Звук X также обычно заменяется звуком К.
Звук Ӧ, имеющийся в коми языке и произносимый как нечто среднее между А,О,Э,У,Ы, в латинском и русском языках заменяется этими буквами (звуками).

Ниже приводятся: первыми — коми, вторыми (через тире) — латинские, третьими (через тире) — русские слова. В скобках даны их пояснения и переводы.

Арт (ряд, порядок, толк, чин, должность) — artis (ремесло, наука, искусство) — артист, артикул.

Боль (пузырь) — bulla (водяной пузырь) — боль, болезнь.

Ва пар (водяной пар) — vapor (пар, испарение) — вапоризация.

Вер (верный, верность), верӧс (муж) — virus (муж; яд) — вера, верность, вирус.

Вот (собирай; налог, подать), вотӧс (ягода), вотӧм (собирание), вотчыны (собирать ягоды) — votum (желание, жертвоприношение) — votum (налог), вотчина, вотум доверия.

Дом (привязь животного) — domo (обуздать, укротить) — дом (жилище).

Корп, корпыс (костяк, скелет) — corpus (тело, остов) — корпус.

Кульмыны (нереститься) — culminis (вершина, точка, период наивысшего подъёма, предельного напряження в развитии чего-либо) — кульминация, кульман.

Кум (кладовка, клеть) — cumer (корзина для хранения зерна) — камера (помещение).

Лаб (слабина веревки, нитки; низина) — labes (оседание, провал) — слабый, слабость, лабильный.

Личыд (просторная одежда) — licinio (покрывать прозрачной тканью) — личина.

Льӧб (губа), льӧба (губастая), льӧбав (пригуби) — labea (губа) — любить, лобызать, Люба, любовь.

Ним (имя, название) — nomen (имя) — топоним, гидроним, псевдоним, аноним, синоним, омоним, антоним и т.д.

Ныр, нырыс (нос) — naris (ноздря) — нырнуть, шнырять, проныра.

Ӧказия (повод, оказия) — occasio (случай, повод) — оказия.

Ӧкта (собираю), ӧктыны (собирать), окта (эффективный, экономичный), — activus (деятельный, действенный) — актив, активный.

Палич (палка) — palus (кол) — палица.

Парма (земля коми, тайга; ма — [угро-фин.] земля) — Parma (река, город и провинция в Италии), см. подробнее.

Пас (зарубка, метка, знак, клеймо, сознание, цель, документ), пасьясьны (креститься) — fas (естественное право, неписаный закон, судьба) — паспорт, ватерпас, компас, пасха, см. подробнее.

Письталӧ (продырявливается) — fistula (трубка) — фистула (свищ).

Пургаfuro (беситься, бесноваться) — пурга.

Синны (гнуть, согнуть) — sinuo (сгибать) — синусоида.

Сэрп (поганый, нечистый, грязный, скверный, противный) — serpo (ползать, пресмыкаться) — серпентарий (питомник для змей).

Турӧб (вьюга, метель), турбыльӧн (кувырком) - turbo (вихрь, смерч, круговое вращение, движение) — турбина, турбулентность.

Шап (мыльная пена) — sapo (мыло) — шапка (верх).