Театральная премьера комедии 'Кимöститчысьяс' автор Алексей Попов

Премьера театральной постановки пьесы Алексея Попова состоялась 5 ноября в Коми национальном музыкально–драматическом театре. Комедия "Кимöститчысьяс" впервые показана для зрителей, в этом месяце зрители смогут ее увидеть еще два раза.

Афиша премьеры спектакляАфиша премьеры спектакля
Светлана Горчакова поздравляет автора

Автор пьесы Алексей Попов
принимает поздравления

Режиссер–постановщик спектакля – Коми народная артистка Светлана Горчакова, она является художественным руководителем театра. Сценография (декорации) Игоря Баженова, балетмейстер Виктор Полежаев, музыкальный постановщик Александр Горчаков.

Постановка идет на коми языке, русскоязычные зрители могут воспользоваться персональными наушниками для синхронного перевода. Коми национальный музыкально–драматический театр (Коми Республикаса вужвойтырлöн шылада–драмаа театр) ставит пьесы на родном языке, и перевод всегда доступен. Любопытно, что название пьесы "Кимöститчысьяс" на русский переведено как "Шутники", хотя на коми языке это слово ближе к значениям "колдун, волшебник, ворожея, гадалка", конечно, во множественном числе.

Зрительный зал (300 мест) был полным, перед спектаклем мне достался билет только на последний ряд.

По содержанию комедия полна шуток, курьезных ситуаций. Один из розыгрышей несколько затянулся и чуть не стал проблемой, но ситуация благополучно разрешается. В зале почти постоянно звучит смех зрителей.

По статье в газете "Коми Му" 30 октября 2010 "А онi cэсся "кимöститчыштам":

Алексей Поповöс театр радейтысьяс бура нин тöдöны. Шылада-драмаа театрын кольöм сезонö сылöн "Гöтрась, пиö, гöтрась" спектакль вылö збыльысь сьöкыд вöлi веськавнысö. Петкöдлiсны зэв унаысь, и быд пöрйö зал тырыс чукöрмылiс йöзыс. Унаöн öтчыд, мöдысь дай коймöдысь видзöдiсны тайö кыпыд тешсö, сьöлöм бурмытöдзыс сералiсны да ошкисны и гижысьсö, и спектакль пуктысьсö, и сэнi ворсысьяссö.

"Кимöститчысьяс" юргижöда выль тешыс бара жö зэв серамбана. Дженьыдика тöдмöдам, мый йылысь пьесаыс.

И сiдз, вахтаöн уджалысьяс Иван да Николай лöсьöдчöны мунны шойччыны гортаныc. А ывлаын сувтсöн зэрö да и вой улö ылi туяд он пет. И асылöдзыс кадсö коллялiгмоз мужичöйяс картiасьöны да кывнас печласьöны. Иван вежöгысь морт да, ёртыс сы вылын Сандра гöтырсö тшöтш казьтылiгмоз шмонитö, эмсö и абусö висьталö...

Виччысьтöг на ордö пырö чиганка, да, дерт жö, босьтчö картiясöн гадайтны-тунавны налысь водзö олöм-вылöмсö. Иван скуп да, сьöд синма аньыдлы тайö оз во сьöлöм вылас, и "водзöс перйöм могысь" эскöдö, мый мужичöйыд регыд кувсяс. Иван и збыльысь шöйöвошö. Кувсяс кö сiйö, мый кутас вöчны гöтырыс - öкмыс челядя мам? А мый лоö водзö, театр радейтысьяс тöдмаласны спектакльсö видзöдiгöн нин...

Такие пьесы Алексея Попова: о человеческих отношениях, с неожиданным развитием событий, трогательные или забавные, жизнерадостные или грустные. Главное – что они добрые по отношению к людям. Хотя нет, главное – они заставляют каждого зрителя задуматься о лично его отношениях со своими близкими.

Драматург Алексей Попов – автор более двадцати пьес и нескольких книг прозы, пишет на коми языке, член Союза писателей и Союза журналистов РФ. Заслуженный работник Республики Коми, главный редактор республиканского литературно–художественного детского журнала "Би кинь" (см. февральский 2010 номер журнала, посвященный Нине Куратовой, журналы за 2006 можно скачать).

Произведения Алексея Попова переведены на десяток языков народов РФ, а так же на финский, французский и венгерский. В финно-угорском театральном мире он один из самых известных авторов. Спектакли по произведениям Алексея Попова ставятся в разных театрах страны. В Коми драматическом театре имени Виктора Савина их поставлено уже 9. Как драматург дебютировал в 1991 году, Сыктывкарский драма театр поставил спектакль по его пьесе "Что за люди".

Месяц назад Коми национальная библиотека подготовила и выпустила биобиблиографический указатель "Алексей Вячеславович Попов". Презентация этого сборника состоялась 11 октября, с выставкой наиболее интересных материалов о творчестве автора.

Сразу после сегодняшней премьеры на сцену поднялись создатели и участники постановки. Под аплодисменты зрителей премьера признана удачной. Отвечая на вопрос, соответствует ли постановка тексту пьесы, автор драматург Алексей Попов сказал, что несколько удивлен и обрадован работой артиста Сергея Туркина и созданным им художественным образом героя пьесы.

В постановке 5 ноября роли исполняли: Китай Вань – Сергей Туркин, Кольö – Андрей Засухин, Öндрей – Андрей Епанешников (Коми засл.арт.), Сандра – Елена Чувъюрова (Коми засл.арт.), 1 чиганка – Алена Сметанина (Коми засл.арт.), 2 чиганка – Татьяна Габушева, 3 чиганка – Светлана Цывунина.

Сцены из спектакля
артисты Андрей Засухин, Алена Сметанина и Сергей Туркинартисты Андрей Засухин и Сергей Туркинартист Андрей Епанешников
артисты Андрей Засухин и Андрей Епанешниковартисты Андрей Засухин, Елена Чувъюрова и Сергей Туркинартисты Елена Чувъюрова и Сергей Туркин

В антракте
Зрители у выставочных стендов театраАлексей Попов со зрителями

Здесь комментарии не нужны, очевидно

Поздравления с удачной премьерой
Светлана ГорчаковаАлексей Попов принимает поздравленияАлексей Попов

Коми национальный музыкально–драматический театр (Коми Республикаса вужвойтырлöн шылада–драмаа театр): 167000 Коми, г. Сыктывкар, ул. Бабушкина, 4. Тел. 8(8212)44–00–89, 24–89–04, 24–70–18, Email: komifolk@yandex.ru.

Первая публикация статьи 6 ноября 2010 на сайте foto11.com – Новости.
Ссылки по теме: Коми театр, пьеса Алексея Попова Мыйла и волiсны (1993)